Boekgegevens
Titel: Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Auteur: Schleyer, Johann Martin; Bruin, Servaas de
Uitgave: 's-Gravenhage: IJkema, 1884
Arnhem: G.J. Thieme
Opmerking: Vert. van: Volapük. - 1881
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IWO 533 H 31
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205876
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: kunstmatige wereldtalen
Trefwoord: Volapük, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Volapük, dat is de wereldtaal: spraakkunst
Vorige scan Volgende scanScanned page
128
Meervoud {plunum)-.
ulöfóbs, wij zullen bemind hebben.
HÏöfoh, gij (lieden) zult bemind hebben.
nlöfoms, zij (die mannen) zullen bemind hebben.
ulöfofs, zij (die vrouwen) zullen bemind hebben.
ulöfohok (ulöfoloks), gij zult u zei ven bemind hebben.
AOEISTUS (paitüp).
Tegenwoordige tijd (patiip).
Enkelvoud (banum).
ailöfnb, ik bemin duurzaam (voortdurend).
ailöfül, gij bemint duurzaam.
ailöfom, hij bemint duurzaam.
ailöfof, zij bemint duurzaam.
ailöfos, het bemint duurzaam.
ailöjon, men bemint duurzaam.
ailöfonok, men bemint zich zei ven voortdurend.
ailöhns, u (= gij) bemint voortdurend.
Meervoud (plunum).
ailöfobs, wij beminnen voortdurend.
ailöioh, gij (lieden) bemint voortdurend.
ailöfoms, zij (die mannen) beminnen duurzaam.
ailöfofs, zij (die vrouwen) beminnen duurzaam.
ailöfoboJcs (ailöfóbsok), wij beminnen ons zeiven voortdurend.
Onvolmaakt verleden tijd (paitüp).
Mlöfoh, ik bemin voortdurend.
Volmaakt verleden tijd (peitüp).
eilöfob, ik heb aanhoudend bemind.
Meer dan volm. verl. tijd (piitiip).
nlfi/ob, ik had aanhoudend bemind.
(NB. Geene uitzonderingen in Volapiik!)
Eerste toekomende tijd (poitüp).
oilöfob, ik zal voortdurend beminnen.
Tweede toekomende tijd (puitüp).
mliifob, ik zal voortdurend bemind hebben.