Boekgegevens
Titel: Nederlandsche geschiedzangen, naar tijdsorde gerangschikt en toegelicht door J. van Vloten
Auteur: Vloten, J. van
Uitgave: Amsterdam: Schadd, 1864
Nieuwe uitg; 1e uitg.: 1852
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, 113: NED 398.87
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205857
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Nederlandse letterkunde
Trefwoord: Gedichten (teksten)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nederlandsche geschiedzangen, naar tijdsorde gerangschikt en toegelicht door J. van Vloten
Vorige scan Volgende scanScanned page
— 280 —
L'un veut vendre ses chausses Et l'autre son pourpoint.
L'autre son arquebouze. Pour un morceau de pain;
Vont chez le vivandier Et s'en vont sans payer.
Le vivandier se fâche A monsieur de Beaupuy,
Luy demandant justice. Au prevost et à luy:
Torment, tu eognois bien Que les soldats n'ont rien.
Du temps que nostre prinee Estoit dedans Anvers,
Nous faisions bonne chère Dedans les cabarets ;
Nous avions des moyens. Mais nous n'avons plus rien.
La chance est bien tournée, Le temps est bien changé ;
Nous n'avons plus de bière Ni de pain à manger.
Mon Dieu, le grand tourment Quand on a point d'argent
Depuis que nostre maître S'est de nous exempté.
Nous n'avons que misère Et grand calamité.
Bien heureux est celuy Qui est auprès de luy.
Vous faictes ici guerre Pour des gens ineonstans,
Qui sont autant aimables Comme la pluye au vent;
Le petit veut avoir Sur le grand le pouvoir.
Monsieur le mareschal. Lieutenant général.
Ne faictes plus la guerre Pour ces gens inconstants;
Amenez nous souldain. Car nous mourons de faim.
Monsieur de La Valié II y est esveillé.
Qu'avez toute puissance Sur tous les chevaliers,
Pouvez-vous bien souffrir Nous voir ainsi languir?
Monsieur de La Moverie, Lagard de Glaveson,
Priez tous, je vous prie. Monseigneur le baron.
Qu'il ne permette point Que nous souffrions de faim.
Mais si jamais peux être En Erance, en ma maison.
Ne feray jamais guerre Pour ce villain Cryon ;
Combattray pour mon roy, Pour Monsieur et sa loy.
Prions tous, je vous prie. Le Seigneur tout-puissant.
Qu'il nous donne la grace De sortir de Brabant;
Et nous donne la paix, Qui dure à tous jamais.
Qui a fait la chansonnette? — C'est un brave soldat.
Estant en sentinelle Près de Bergues sur Jon (?),
Qui n'en souffroit la faim Et n'avoit point de pain.