Boekgegevens
Titel: Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Auteur: Schifflin, Ph.; Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Dordrecht: H. Lagerweij, 1855
2e verm. dr.
Opmerking: 1e stukje
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 475 : 2e dr.
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205452
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
— 99 —
doorgebragt. Is het waar, dat gij zoo vele honden gekocht
hebt? Ons kind heeft een hobbelpaard gekregen; denk,
hoe (— hoe veel) gelukkig hij is. Wat zoudt gij van onze
broeders denken, indien zij niet evenveel werkten als hun
vader? Deze bekwame geneesheeren hebben onze moeder van
den dood gered. Het is niet waarschijnlijk, dat hij geld ge-
noeg verdiene, om al zijne arme kinderen te verzadigen.
I.
66. Remplir, vullen, vervullen; — de, vullen met; le
devoir, île pligl; fleurir, bloeijen; la promesse, de belofle;
fournir, leveren, verschafTen ; ^—de, Toorzien van; la cave,
de kelder, finir, eindigen; — par, — rael; lire, Jezen;
commencer par, beginncn met; rire, lagchen; arriver, aan-
komen; Vamitié (f.), de vriendschap; envers, jegens; pti-
nir, slraflen, bestraffen; — de, — voor; lorsque, loen.
Nous ne remplissons pas toujours nos devoirs. J'aime
cet écolier, il remplit toujours son devoir. Mon petit ami,
tu ne remplis pas tes devoirs. Cette vache fournit du lait
au pauvre paysan. Ma vache ne donne pas autant de lait
que celle de mon voisin. Les vaches fournissent les paysans
de lait. Les parents punissent leurs enfants. Je remplis
ma promesse, remplissez la vôtre. Je commence par lire,
je finirai par écrire. Vous commencez par rire, vous
finirez par pleurer. On remplit ces caves de vin. Le
paysan fournissait à notre pére trois taureaux, cinq chevaux,
une douzaine dc canards et deux douzaines de poules. Je
fournissais au paysan deux quintaux dc foin, mille sacs de
pommes et trois tonneaux de bière. Tu fournissais aux
jardiniers beaucoup de fruits et de fleurs. Nous fournis-
sions à vos amis quatre bottes de plumes et une boîte de
crayons. Nos amis trouvaient les plumes meilleures que
les crayons; et vous, vous trouviez les crayons meilleurs
que les plumes. Vous fournissiez à votre ami deux montres
d'or et deux douzaines de boucles d'argent. L'arbre fleurit.
Mes arbres fleurissent. Les arbres fleurissaient déjà, lorsque