Boekgegevens
Titel: Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Auteur: Schifflin, Ph.; Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Dordrecht: H. Lagerweij, 1855
2e verm. dr.
Opmerking: 1e stukje
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 475 : 2e dr.
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205452
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
— so-
ie parlerai au voisin de mon oncle du chagrin que Vous
avez causé à votre ami. Ne pensiez-vous pas aux chevaux?
Nous parlions au riche marchand du cheval ombrageux qu'il
avait acheté. Quand le baron eut présenté la lettre au
roi, il parla avec politesse à mon pére. Hier vous parlâtes
à l'empereur, aujourd'hui vous avez parlé à l'impératrice.
Le fameux Gustave Wasa délivra sa patrie du tyran Chrisliern
en mil cinq cent vingt-trois. Je cacherai mes livres sous
mes habits. Commenceras-tu à écrire une lettre à ton ami?
Il n'achètera pas le livre, il est trop avare pour acheter
des livres. Nous placerons les tableaux du peintre sur la table
de marbre. Accusez-vous l'homme d'un crime? Les juges
déclareront l'homme innocent. Elle dessinait de belles fleurs
et de beaux fruits. Le dessin est aussi utile qu'agréable.
Ik zal die smart niet veroorzaken aan mijnen vader.
Zult gij met den koning spreken? Hij zal bevrijden zijn
vaderland van dien dwingeland. IFij zullen boeken koopen.
Hoe veel boeken zult gij koopcnl Zult gij beginnen eenen
brief te schrijven aan uwen vader? Wat zullen zij denken
van mijnen vader? Ik had boeken gekocht. Hebt gij met
den keizer gesproken? Hij had at zijne boeken en al zijne
pennen verborgen. Wij waren (— hadden) begonnen eenen
brief te schrijven, toen gij binnentraadt. Gij dacht aan
de smart, die zij hare moeder zou veroorzaken. Houdt
gij veel van (— bemint gij veel) de teekenkunst. Ik tee-
ken gaarne (= ik bemin le teekenen). En wat teekent
gij? Paarden, honden en andere dieren, en ook hoofden
en handen.
63. Turc, Turk, turksch; ordonner, lievelen; le crieur,
de omroeper; public, ique, openbaar, openllijk; la moitié,
de helft; la somme, de som; le matelot, de matroos;
Venvie [f.), de lust, nijd; forcer, noodzaken, dwingen; oid,
ja; non, neen; monsieur, mijnheer, heer; seulement, alleen;
cependant, ondertusschen, inlusschen; mériter, verdienen;
le doute, de twijfel, Vassistance (/'.), de bijstand, hulp.
Un marchand turc avait perdu sa bourse, qui renfermait
deux cents pièces d'or. Il ordonna au crieur public de