Boekgegevens
Titel: Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Auteur: Schifflin, Ph.; Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Dordrecht: H. Lagerweij, 1855
2e verm. dr.
Opmerking: 1e stukje
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 475 : 2e dr.
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205452
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
— 61 —
Le laillcur a vendu au frère du cordonnier un gilet qui
est encore tont neuf. Tous ces enfants sont étourdis, le
petit Charles et l'aimable Jules exceptés. La soeur de mon
ami Pierre est attentive et appliquée, elle aime son père
et sa mère. Le nouvel ami de mon père sera absent de
la Haye. Les nouveaux amis du marchand seront absents
de Paris. J'ai acheté une cage neuve, et j'ai enfermé
dans cette cage le bel oiseau que notre jardinier avait pris
dans son jardin, et que mon pére a acheté pour ma soeur.
Le courageux ami de mon neveu est mort pour son roi.
Les beaux oiseaux que le tailleur avait pris dans son jardin,
étaient verts. Avez-vous vu les belles fleurs de ma nièce?.
Je n'ai vu que deux ou trois fleurs, où sont les autres?
Le tigre et le chat sont des animaux agiles. Les chevaux
de noire empereur sont noirs. INous ne sommes pas égaux
devant les hommes, mais nous sommes égaux devant Dieu.
Ma douleur est égale à la vôtre. Les enfanls seront mala-
des, Mon habit est blanc, N'avez-vous rien de nouveau?
Je serai ici au nouvel an.
Ik lieb slechts èèn' schoen, waar is de.andere? Wij
hebben gezet gesloten) twee vogels in de nieuwe hooi
mijner moeder. De schoenmaker heeft gebragt de nieuwe
laarzen en de nieuwe schoenen. Deze schoone bloem is voor
mijne moeder, waar is zij? Zij is afwezig. Mijne nichten
zullen zijn opmerkzaam en vlijtig. Gij hebt slechts gezien
vier of vijf bloemen. Uw vest zal groen zijn. De schoone
vogels zullen in de kooi zijn. De vrienden mijns broeders
en de vriendinnen mijner zusters zijn vlijtig en opmerkzaam.
58. Capable de, bekwaam, geschikt tot (§. 6.); content
de, tevreden met; âge, ouderdom; délicieux, heerlijk; com-
plaisant, gedienstig, beleefd; coupable, schuldig, strafbaar;
coupable du crime, schuldig aan de misdaad; Ie peuple,
het volk; Ie froid, de koude; il fait froid, chaud, het-is
koud, warm ; la chaleur, de warmte, hille; excessif,
bovenmatig; Ie prix, de prijs; exorbitant, zeer hoog; la
marchandise, de koopwaar; moindre, de, hét minste, ge-
ringste; l'Athénien, de Athener; en, daarvan, er van.
(§. §. 16. 29.)
f