Boekgegevens
Titel: Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Auteur: Schifflin, Ph.; Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Dordrecht: H. Lagerweij, 1855
2e verm. dr.
Opmerking: 1e stukje
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 475 : 2e dr.
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205452
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
46
donné cel oiseau noir à son cnfanl. Ce |)elil enfant a vendu
le canard à mon frère. Il a aclielé ce livre à Ânïslerdam
ou à Rollerdam. Elle a reçu la viande de la servante.
As-tu donné le canif ou la plume? J'ai donné la petite
plume. Où est la viande? Elle est sur la table. Le
]>ain est aussi sur la table blanche.
De broeder der moeder. De zuster des vaders, Ik heb
gegeven de tafel aan den zoon. Het brood mijns broeders
is goed. Ik heb gegeven het l>oek aan den vader. Mijne
moeder heeft verkocht hel brood aan het kleine hind. De
moeder mijns broeditrs is ook mijne moeder; het tmek zijner
zuster is ook zijn boek. liet kind heeft geschreven eenen
brief aan zijnen vader. Dit meisje heeft verloren haar boek
en hare pen; maar haar hoek is gevonden.
22. La porte, de deur; la fenêtre, hel venster; la voisine,
de buurvrouw; la fleur, de bloem; Ie jardinier, de tui-
nier; la bonne, de kindermeid; sont, zijn; avec, met;
venu, gekomen; fermé, gesloten,
Le fils du voisin est venu avec mon fils. Les fenêtres
de la maison sont bonnes. L'enfant de mon jardinier a
fermé la porte du jardin. Aujourd'hui la bonne de mon
voisin a donné une fleur à ma petite soeur. Hier le jardi-
nier de son père a vendu ce grand jardin au frère de mon
père. La bonne a ferme la porte de notre chambre. Elle
est aussi dans la chambre. Nous avons fermé la porte et
les fenêtres de votre maison. Leur frère est venu avec le
fils du voisin. J'ai acheté ce canard du jardinier de ma
mère. Il a vendu son oiseau à son voisin. Les voisins
onl donné un pain à cet enfant. Les jardiniers ont vendu
leur jardin à ma mère. Avez-vous perdu les livres de votre
père. J'ai perdu mes livres. A-t-il envoyé le cheval à
son frère? Je suis content, car j'ai reçu un bon livre de
mon père. Est-il déjà venu? II est à Arnhem ou à Utrecht.
Ont-ils fermé la porte?
De zoon der buurvrouiv is gekomen met mijnen vader.
Hebt gij verloren de boeken des vaders F Gij hebt verkocht
de bloemen aan den vader 77iijns buurmans. Ik heb ge-