Boekgegevens
Titel: Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Auteur: Schifflin, Ph.; Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Dordrecht: H. Lagerweij, 1855
2e verm. dr.
Opmerking: 1e stukje
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 475 : 2e dr.
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205452
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
— 112 —
82. Dopinion (/.), de meening, gedachte; Vamrice (/.), de
gierigheid; par —, uit —; faux, fausse, valsch, niet waar.
II n'est pas vrai que vous conceviez noire aj)inion.
Nous voulons bien que vous travailliez, mais nous ne vou-
lons pas que vous travailliez par avarice. Est-il vraisemblable
qu'il doive autant d'argent au marchand français qu'au
marchand italien? Il est faux que nous devions mille
florins au jardinier de notre pére. Est-il naturel que vous
receviez avec amitié celui qui a trahi votre roi, et que
vous refusiez dc recevoir avec bonté un homme qui a
toujours aimé votre roi? Il est vrai que vous concevez
notre opinion, mais il n'est pas vrai que vous conceviez
aussi celle de notre ami. Il est vrai que je dois de l'ar-
gent au chapelier, mais il n'est pas vrai que je doive de
l'argent au coutelier. Est-il vraisemblable que le baron
doive de l'argent à son domestique? n'est-il pas plus vrai-
semblable que le domestique doive de l'argent au baron?
Est-il vrai que vous receviez tous les jours une lettre de
votre frère qui demeure à Paris? Il est vrai que je reçois
beaucoup de lettres de mon frère, mais il n'est pas vrai
que je reçoive tous les jours une lettre, Etes-vous étonné
qne votre amie n'accepte pas notre proposition qu'elle ne
concevra jamais? Je suis surpris que vous ne conceviez
pas ce que je propose. Vous refusez donc ma proposition?
IIel is nict waar, dat gij de meening onzes vriends be-
grijpt, Is het waarschijnlijk, dat een zoo rijk man zijnen
knecht geld schuldig is? Is het waar, dat hij eiken dag
brieven van zijnen broeder ontvangt? Het is waar, dat
hij vele brieven ontvangt; maar zij zijn niet alle van zij-
nen broeder. Gij moest werken uit (= voor de) liefde
voor den arbeid en niet uil gierigheid. Het is natuurlijk,
dat een kind zijne ouders lief heeft. Dat is uwe meening,
maar hel is de mijne niet, mijn vriend. Welke gedachte
hebt gij van deze zaak? Ik heb altijd slechte gedachte
gehad van deze zaak.
83. Le dessein, het plan, oogmerk; souhaiter, wenschen;
étonnant, verbazend; Suédois, Zweed, Zweedsch; Danois,