Boekgegevens
Titel: Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Auteur: Schifflin, Ph.; Bruinvisch Maatjes, Adrianus
Uitgave: Dordrecht: H. Lagerweij, 1855
2e verm. dr.
Opmerking: 1e stukje
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 475 : 2e dr.
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205452
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuw leer- en vertaalboekje, ten gebruike bij het aanvankelijk onderwijs der Fransche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
— 104 ~
hind. Gij hebl ongelijk te verzekeren, dat de dokter hem
genezen zal. Hij zal genezen, indien de goede God de
geneesmiddelen zegent.
75. Trailer, behandelen; quelle heure est-il? hoe laai is
het? Ie dernier, de laatste; appeler, roepen; veiller, wa-
ken; la mort, de dood; Ie matin, de morgen; Ie soir, de
avond; pourtant, echter, nogtans.
Paurai fini à sept heures. Qui avertira votre oncle de
la mort de son fils? Le roi est mort à quatre heures du
matin. Il n'est pas vraisemblable que nous finissions cet
ouvrage à neuf heures du soir. Mon père ne veut pas que
nous comptions trop sur nos amis. Pourquoi ne mûrissenl-
ils pas, ces fruits qui sont sur cet arbre? Quelle heure
esl-il? Il esl cinq heures. Veut-il que nous ne traitions
pas cet enfant avec douceur? Veux-tu que nous nourris-
sions cette vache de paille, el que pourtant elle fournisse
du lait? Ne compte pas trop sur l'homme que vous avez
choisi pour votre ami. Mon père traitait toujours ses do-
mestiques avec beaucoup de douceur. Quelle heure esl-il?
Il esl sept heures. Dans les derniers temps de sa vie il
était presque toujours malade, et les médecines ne gué-
rissaient pas son mal. Mon frère étant malade, j'ai veillé
toute la nuiL Le relieur a très-peu d'envie de relier le
livre du marchand et dc rougir la tranche de celui de
notre frère. Mon père veut que le relieur rougisse la tranche
de son livre. Je parlerai au marchand pour la dernière
fois. Je demanderai au libraire pour la dernière fois, s'il
fournira les livres.
Hoe laat is het, mijn vriend? Het is één uur. Onze
knecht zal den geheelen nacht waken, omdat mijn v.ader
ziek is. Wanneer zullen wij ons werk geëindigd hebben?
Ik hoop (te) eindigen om twee uur. Hij heeft weinig lust,
om met den koopman te spreken. De zon heeft de vruch-
ten der boomen doen rijpen. Ik wil niet, dat gij te veel
op zijne vriendschap rekent. Reken niel op zijne beloften,
want hij vervult zijne beloften niet altijd. Ik wil, dat
gij mijn kind met zachtmoedigheid behandelt. Wij kwa-