Titel: Nieuwe leerwijze der Engelsche taal
Deel: Tweede cursus
Auteur: Gerdes, E.
Uitgave: Amsterdam: P.N. van Kampen, 1856
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 580 : 1e dr. (dl. II)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuwe leerwijze der Engelsche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
except her bed, to which she was then confined by a fe-
ver , brought on by the joint pressure of poverty and an-
xiety of mind.
In this forlorn situation, the daughter took a solitary
walk into one of the suburbs, to be at liberty to indulge
her grief alone, imploring Providence to inspire her with
some thought or scheme to administer to her poor mother's
relief. Providence did meet her in the person of the em-
peror, then going one of his rounds, who observing her
emotion and her tears, ordered his attendants to step
aside, and coming up to her, enquired with tenderness
the cause of her affliction? She had no suspicion who he
was; but judging from the suite she had seen him dismiss,
that he must be some person of rank, replied, »Alas!
sir, what have such as you to do with the unhappy ?
Suffer me to pass on—your notice but humbles me the
more." »Believe me, fair maiden," he rejoined, »it is
not curiosity, but compassion, that prompts the question.
One must know before they can relieve." »Know then ,"
answered she, »that my mother lies now on her death-
bed, but suffering more through grief and want than
disease. We have lost my father, sir, and with him our
only subsistence, which was his pay, having been able
to bequeath us nothing but the honour of his name, for
he was an officer."
Here his majesty interrupted her. t Why did you not
set forth your case and pretensions to the emperor, to
whom it gives pleasure to relieve distress?" »We did so,
sir; we drew up a memorial, and were promised to have
it delivered, but are certain that it never was, because
no notice has been taken of it." »Make out another,
then," said he, »and bring it to this spot at the same
hour to-morrow. I know the emperor, and promise to take
charge of it myself. You seem to have some diffidence in