Boekgegevens
Titel: Nieuwe leerwijze der Engelsche taal
Deel: Tweede cursus
Auteur: Gerdes, E.
Uitgave: Amsterdam: P.N. van Kampen, 1856
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 580 : 1e dr. (dl. II)
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_205055
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Nieuwe leerwijze der Engelsche taal
Vorige scan Volgende scanScanned page
14
De Heer N. is de weldoener van alle ongelukkigen. Wij
hebben het aan al onze vrienden medegedeeld. Al onze
bloedverwanten zijn vertrokken. Ik heb het aan al mijne
vrienden geschreven. Al degenen, die hier waren, hebben
het gehoord. Het is dezelfde heer, dien wij gisteren za-
gen, Het is altijd hetzelfde antwoord. Ik had dezelfde ge-
dachte. Geef mij van denzelfden wijn. Wij hebben het
aan denzelfden koopman gezonden. Ik heb het aan dezelfde
vrouw gezegd. Hij heeft zich tot denzelfden advokaat ge-
wend. Ik zal aan denzelfden persoon schrijven. Ik ben er
zelf geweest. Gij hebt het zelf gemaakt. Hij zelf zal het
u brengen. Wij hebben de boodschap zelve gedaan. Zeg
het hem zelf.
25.
Certain, zeker, gewis; several, verscheidene; both, beide; one
another, each other, de ander, elkander; the one, de een;
the other, de ander.
Nothing is more certain. A certain gentleman, a certain
lady has informed me of it. I have given your book to a
certain scholar. Certain boys, certain girls have been here.
You speak of a certain merchant whom I know very well.
He has promised it me on certain conditions. The thing
is not yet certain. Several of my friends know it. To-day
I have received several letters. The entrance was refused
to several persons. Speak to me about other things. Give
me another coat. The one says this, the other that. Have
you got no other ink, no other pens ? These two brothers
love each other. They ary both diligent. Men must love
one another. I mistook the one for the other. Neither the
one nor the other has spoken of it. Do not envy an other's
good fortune. Never do to others what you would not
have them do to you.