Boekgegevens
Titel: Recueil de synonymes de la langue Française: destiné aux écoles d'instruction moyenne en Hollande
Auteur: Hoeven, A. van der
Uitgave: Amsterdam: J.M.E. Meyer, 1868
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IWO 680 H 4
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_204926
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Synoniemen, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Recueil de synonymes de la langue Française: destiné aux écoles d'instruction moyenne en Hollande
Vorige scan Volgende scanScanned page
197
377* APAISER, CALMER.
A régard des personnes, lorsqu'elles sont en courroux ou
dans la fureur de l'emportement, il est question de les
apaiser; mais il s'agit de les calmer, lorsqu'elles sont dans
l'émotion que produisent la trop grande crainte du mal,
la terreur et le désespoir.
Apaiser se dit aussi de choses qui sont dans une violente
agitation: Apaiser les flots. L'orage s'apaise. Apaiser une
Aussi le verbe calmer se dit quelquefois de choses, et
signifie alors: devenir calme: La mer se calma après la tem^
pête. La douleur commence à se calmer,
378. APPRENDRE, ENTENDRE.
Nous apprenons ce qu'on nous communique, une nouvelle;
nous entendons un son qui frappe nos oreilles: J'ai entendu
un coup de fusil. J'ai appris que votre cousin est arrivé.
Entendre à quelque chose, c'est y donner son consentement,
l'approuver, y acquiescer: U ne veut entendre à aucun
arrangement. Je le lui proposerai ; nous verrom s'il y veut
379. ARRACHER, RAVIR.
Arracher, c'est tirer à soi avec violence un objet qui se
défend contre les efforts. Ravir, c'est enlever par un tour
de force ou d'adresse un objet qui ne se défend pas ou qui
est mal défendu. On arrache un arbre, une dent, un clou
enfoncé dans un mur; on ravit des biens, une proie, des
choses mal gardées. La première action est plus lente et
plus violente; la seconde est plus prompte et plus subtile.