Boekgegevens
Titel: Aperçu de la grammaire Hollandaise
Auteur: Eys, W.J. van
Uitgave: La Haye: Martinus Nijhoff, 1890
[S.l.]: Zuid-Hollandsche boek- en handelsdrukkerij
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3700
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203760
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Nederlandse taalkunde
Trefwoord: Nederlands, Grammatica's (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Aperçu de la grammaire Hollandaise
Vorige scan Volgende scanScanned page
39
omhelsden elkander, nous nons embrassions; zij sloegen
elkander, il se battaient.
LES VERBES IMPERSONNELS.
Ces verbes s'emploient comme en français, à la 3™®
personne; ex. het komt mij voor, il me paraît; het sneeuwt,
il neige. Het, est le pronom neutre de la 3'"® personne.
LES VERBES COMPOSES.
§ 7.
Plusieurs verbes sont composés d'un substantif, d'un
adverbe ou d'une préposition et d'un verbe; e-x.. raadple-
gen, consulter, de raad, conseil, et plegen; liefkozen,
chérir, flatter, de Zie/, cher, et kozen ; tegenspreken, contre-
dire; de tegen contre et spreken. Il y a sans doute un
grand nombre de verbes en français, qui sont composés
de la même manière ; mais la liaison est si étroite, pour
ainsi dire, qu'on ne peut séparer la préposition du verbe ;
ex. soumettre, surcharger & & ; c'est le grammairien seul,
qui se rend compte de cette combinaison. En hollandais,
au contraire, et c'est une des richesses de la langue, la
préposition peut être separée du verbe, ce qui permet
d'exprimer des nuances, difficiles à rendre en français,
sinon par une grande circonlocution; ex. afluisteren de
af „de" et luisteren, écouter; ik heb het hem afgeluisterd-,
veut dire: je l'ai écouté, sans qu'il s'en aperçoive, pour en
faire mon profit. /iien, de a/", de, et ztew „regarder" veut
dire : regarder faire une chose de façon à pouvoir
la faire soi-même. Au présent et à l'imparfait de l'indi-
catif, ces verbes sont séparés de leur préposition : ex. ik
zie af, je regarde faire; ik luister a/, j'éconte, je sur-
prends; ik heb afgezien, j'ai regardé faire; ik heb afge-
luisterd, j'ai écouté.