Boekgegevens
Titel: Aperçu de la grammaire Hollandaise
Auteur: Eys, W.J. van
Uitgave: La Haye: Martinus Nijhoff, 1890
[S.l.]: Zuid-Hollandsche boek- en handelsdrukkerij
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3700
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203760
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Nederlandse taalkunde
Trefwoord: Nederlands, Grammatica's (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Aperçu de la grammaire Hollandaise
Vorige scan Volgende scanScanned page

16
le féminin et le neutre; le dictionnaire les indique. Il y
a deux nombres, le singulier et le pluriel.
§ 2.
La déclinaison s'est conservée à peine; quelques traces
en restent. On a divisé la déclinaison en forte et en
faible, ne différant entre elles que par un seul cas, le
génitif, qui finit en s dans la déclinaison forte et en n
dans la déclinaison faible; ex. speïer, joueur, fait: des
spelers, du joueur; mensch, homme, fait: des menschen,
de l'homme. Cette nuance, qui avait anciennement sa
valeur, ne doit pas préoccuper l'étranger qui veut ap-
prendre notre langue.
LE NOM SINGULIER.
Masculin. Féminin. Neutre.
man, homme, vrouw, femme, kind, enfant.
Nominatif,
Génitif,
Datif,
Accusatif,
de man.
des mans.
den man.
den man.
de vrouw,
der vrouw,
der vrouwe,
de vrouw.
het kind,
des kindes.
den kinde.
het kind.
LE NOM PLURIEL.
Nominatif,
Génitif,
Datif,
Accusatif,
de mannen,
der mannen,
den mannen-
de mannen.
de vrouwen,
der vrouwen,
de vrouwen,
de vrouwen.
de kinderen,
der kinderen,
den kinderen,
de kinderen.
H
On voit que la déclinaison se réduit à presque rien;
au pluriel elle n'existe pas, et au singulier il n'y a que
le génitif et le datif, masculin et neutre, et au féminin