Boekgegevens
Titel: Bloemlezing uit de werken van P. Vergilius Maro
Serie: Bloemlezing uit Latijnsche dichters met aanteekeningen, 3e stuk
Auteur: Vergilius Maro, P.; Kan, J.B.
Uitgave: Groningen: L. van Giffen, 1864
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 101 : 1e dr. (dl. 3)
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203285
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Klassieke Latijnse letterkunde
Trefwoord: Latijn, Bloemlezingen (vorm), Gedichten (teksten)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Bloemlezing uit de werken van P. Vergilius Maro
Vorige scan Volgende scanScanned page
67
In flammas et in arma feror, quo tristis Erinys,
Quo fremitus vocat et sublatus ad aethera clamor.
Addunt se socios Ehipeus et maxumus armis
340- Epytus, oblati per lunam, llypanisque Dymasque
Et hïteri adglomerant nostro iuvenisque Coroebus
Mygdonides. Ulis ad Troiam forts diebus
Venerat insano Cassandrae incensus amore
Et gener auxilium Priamo Phrygibusque ferebat,
345. Infelix, qui uon sponsae praecepta furentis
Audierit.
Quos ubi confertos audere in proelia vidi,
Incipio super his: luvenes, fortissima frustra
Pectora, si vobis audentera extrema cupido
350. Carta, sequi, quae sit rebus fortuna, videtis:
Excessere omnes adytis arisque relictis
Di, quibus imperium hoc steterat; succurritis urbi
Incensae: raoriamur et in media arma ruamus.
Una salus victis nullam sperate salutera.
355. Sic anirais iuvenura furor additus. Inde, lupi ceu
Eaptores atra in nebula, quos inpvoba ventris
Exegit caecos rabies catulique relicti
Faucibus exspectant siccis per tela, per hostis
Yadimus haud dubiam in mortem mediaeque tenemus
360. Urbis iter; uox atra cava circumvolat umbra.
Quis cladem illius noctis, quis funera fando
Explicet, aut possit hicrimis aequare labores?
344. gen. hier: aanstaande scloonzoon, 345. furore r. waarztg~
gers^ even als /ualiouai^ juttrn;, 348. super = insupcr d.i, ofschoon
ik zag dat zij reeds gereed waren ten Unjde, begin ik toch tot hen
(his) te spreken, 349. Constr.: si certa cup. est vob. gequi (sequendi")
aud. extr. De zin is: zoo gij besloten hebt mij ie vofyen, dan z-ei gif
nu wel dat alles verloren is. Ons blijft dus niets over dan de dood
C353;. 353. ct ruamus t'oor ruentes. 355. 11. XVI, 352 en 353.
357. cacc. blind voor elk gevaar^ 360. cav. omdat zij hen omgeeft.