Boekgegevens
Titel: Bloemlezing uit de werken van P. Vergilius Maro
Serie: Bloemlezing uit Latijnsche dichters met aanteekeningen, 3e stuk
Auteur: Vergilius Maro, P.; Kan, J.B.
Uitgave: Groningen: L. van Giffen, 1864
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 101 : 1e dr. (dl. 3)
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203285
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Klassieke Latijnse letterkunde
Trefwoord: Latijn, Bloemlezingen (vorm), Gedichten (teksten)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Bloemlezing uit de werken van P. Vergilius Maro
Vorige scan Volgende scanScanned page
2S
Qualis populea macrens Philomela sub umbra
Amissos queritur fetus, quos durus arator
Observans uido inplumis detraxit; at ilia
195. Eiet uoctem ramoque sedens miserabile carmen
Intégrât et maestis late loca questibus inplet.
Nulla Venus, non ulli animum flexere hymenaei.
Solus H^'perboreas glacies Tanaimque nivalem
Arvaque Ehipaeis numquam viduata pruinis
200. Lustrabat raptam Eurydicen atque inrita Ditis
Dona querens; spretae Ciconum quo munere matres
Inter sacra deum nocturnique orgia Baechi
Discerptum latos iuvenem sparsere per agros.
Tum quoque marmorea caput a cervice revulsum
205. Gurgite cum medio portans Oeagrius Hebrus
Volveret, Eurydicen vox ipsa et frigida lingua
Ah miseram Eurydicen! auima fugiente vocabat,
Eurydicen toto rcferebant flumine ripae.
Haec Proteus, et se iactu dedit aequor in altum
210, Quaque dedit, spurcantem undam sub vertice torsit.
At non Cyrene; namque ultro adfata timentem :
Nate, licet tristis animo deponere curas.
Haec omnis morbi caussa, hinc miserabile Nymphae,
Cum quibus ilia choros lucis agitabat in altis,
215. Exitium misere apibus. Tu munera supples
Tende petens pacem et facilis venerare'Napaeas;
Namque dabunt veniam votis irasque remittent.
Sed modus orandi qui sit, prius ordine dicam.
Quattuor eximios praestanti corpore tauros,
220. Qui tibi nunc viridis depascunt summa Lycaei,
201. Cic. matr. Ciconische vrouwen. — quo mun. door deze ver-
eering {der geatorvene vrouw). Vgl over Orpheus' dood Stuk II. 24.
210. sp. u. tors, hij deed het schuimende water ronddraaijen. — vert.
draaikolk. 211. At non 0. zij verliet haren zoon niet, Hei hem niet
rcidehos achter.