Boekgegevens
Titel: Bloemlezing uit de werken van P. Vergilius Maro
Serie: Bloemlezing uit Latijnsche dichters met aanteekeningen, 3e stuk
Auteur: Vergilius Maro, P.; Kan, J.B.
Uitgave: Groningen: L. van Giffen, 1864
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: P.B. 101 : 1e dr. (dl. 3)
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203285
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Klassieke Latijnse letterkunde
Trefwoord: Latijn, Bloemlezingen (vorm), Gedichten (teksten)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Bloemlezing uit de werken van P. Vergilius Maro
Vorige scan Volgende scanScanned page
113
Evolat infelix et femineo ululatu
Scissa comam muros amens atque agmina cursu
Prima petit, non illa virum, non illa pericli
Telonimque memor, caelum dehinc questibus inplet:
305. Hunc ego te, Euryale, aspicio? tune ille senectae
Sera meae requies, potuisti linquere solam
Crudelis? nec te sub tanta pericula missum
» Adfari extremum miserae data copia matri?
Heu, terra ignota canibus data praeda Latinis
310. Alitibusque iaces! nec te, tua funera mater
Veste tegens, tibi quam noctes festina diesque
Urguebam et tela curas solabar anilis,
Produxi pressive oculos aut volnera lavi.
Quo sequar? aut quae nunc artus avolsaque membra
315, Et funus lacerum tellus habet? Hoc mihi de te,
Nate, refers? hoc sum terraque marique secuta?
Figite me, si qua est pietas, in me omnia tela
Conicite, o Kutuli, me primam absumite ferro;
Aut tu, magne pater divom, miserere tuoque
320. Invisum hoc detrude caput sub Tartara telo,
Quando aliter nequeo crudelem abrumpere vitam.
Hoc fletu concussi animi maestusque per omnis
It gemitus, torpent infractae ad proelia vires.
Illam incendentem luctus Idaeus et Actor
325. Ilionei monitu et multum lacrimantis luli
Corripiunt interque manus sub tecta reponunt.
303. non illa virum Cmcmor) zonder er om te denken, dat zij
mannen waren, in wier gezelschap zij zich niet mocht vertoonen. 309.
Let op de herhaling der klagende A-klank in dit vers en in vs, 310.
310—313. Verbind: nec te prod., tua fun. (lijk) vest. tcg. Producere
quem voor ducere funus cuius, de lijkstatie van iemand vergezellen.
315. Hoe d. i. het op een staak gestoken hoojd, 316. hoe daarom,
323, infr. Bet partic. van infringo. 326. int. man. onder de armen.
5