Boekgegevens
Titel: Korenbloemen: Nederlandsche gedichten
Deel: Dl. 7-8Vitaulium $ Hofwijk $ Spaansche wijsheit $ vertaalde spreekwoorden
Serie: Klassiek letterkundig panthéon, 107/108
Auteur: Huygens, Constantijn; Vloten, J. van
Uitgave: Schiedam: H.A.M. Roelants, 1879
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IN BEWERKING
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203253
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Korenbloemen: Nederlandsche gedichten
Vorige scan Volgende scanScanned page
- 181 ~
935 Geen snooder Dooy' geboren,
Dan die niet en wil hooren. %
936 Wel-dienens soete Toovery
Gaet alle Toovery verby.
937 Üen Haerd viel nauw voor 't huys-gesiu,
Noeh woud'er mijn "VYijfs Vader in.
938 Spreeekt geen quaed van 't Jaer,
Als in 't Jaer daer naer.
939 Het Hinekeu van den Hond, eu 't schreven van de
Is niet veel te betrouwen. (Vrouwen,
940 't Is een regel, die kan missen:
Met een Kluyt-boogh willen vissen.
941 He Leeuw is niet soo fel van hert.
Als hy wel uytgeschildert werdt.
942 'k Meen voor morgen
ïsiet te borgen.
943 God heeft hem niet gemaeckt,
Daer hy niet over waeckt.
944 't En is den ouden Man sijn vyand uiet,
Die hem sijn Avond-kost steelt of verbiedt.
945 Vreest voor geen quaed,
Soo ghy 't quaed laet.
946 Noyt heefter mensch geleeft.
Die niet gefeilt en heeft.
947 En laet u met geen' Bulleback verveereu.
De Kraey en is niet swarter als haer' veeren
948 Daer 's aeu Truyten 1) uiet te raeeken,
Sonder Broecken nat te maecken.
1) Visschen (verg. Eng. trout.)