Boekgegevens
Titel: Korenbloemen: Nederlandsche gedichten
Deel: Dl. 7-8Vitaulium $ Hofwijk $ Spaansche wijsheit $ vertaalde spreekwoorden
Serie: Klassiek letterkundig panthéon, 107/108
Auteur: Huygens, Constantijn; Vloten, J. van
Uitgave: Schiedam: H.A.M. Roelants, 1879
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IN BEWERKING
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203253
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Korenbloemen: Nederlandsche gedichten
Vorige scan Volgende scanScanned page
- 172 -
808 1)'eerste Vrouw dient voor een siet, En de tweede stelt de Wet.
809 De Vloo die achter d'oore gaet, Gaet met den Duyvel in beraed.
810 Hoe meer een Kraey haer wascht, een Hoer haer (meer verschoont, Hoe d'eene vuyler werdt, en d'ander swarter tlioont.
811 Die eens een mis-slagh heeft gedaen. En heeft niet meer als dien begaen. En kosts'er twee doen, als sy wouw, Houdt dat voor een geschickte Vrouw.
812 Sy laet het op haer schoonheit staen. Die in het Groen gekleedt derft gaen.
833 Geleerd en geck is eenerhand, *t En zij 't beleid van goed verstand.
814 D' eerste sop en d* eerste Min, Zijn de beste in mijn sin.
815 De Spinkop laet een Hat door 't net, Daer sy de Vliegen in beset,
816 't Land, dat sijn selven niet kan decken, Sal my geen decksel kunnen strecken.
817 Verradery is soet; Maer hy niet, diese doet.
818 Hoe datm' een* Koe meer Melcks af treckt, Hoe dat haer Uyer ruymer reckt.
819 He Pepers ouderdom sit oude Neel in 't vel: S' is rimpeligh en swart, en brandt noch evenwel. ,
820 Verliest de Vrouw eens Schaemt en Eer, Haer leven krijght sy die niet weer.
821 't Zijn de jonge domme jaeren, Die den ouderdom beswaeren.