Boekgegevens
Titel: Korenbloemen: Nederlandsche gedichten
Deel: Dl. 7-8Vitaulium $ Hofwijk $ Spaansche wijsheit $ vertaalde spreekwoorden
Serie: Klassiek letterkundig panthéon, 107/108
Auteur: Huygens, Constantijn; Vloten, J. van
Uitgave: Schiedam: H.A.M. Roelants, 1879
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: IN BEWERKING
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203253
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Korenbloemen: Nederlandsche gedichten
Vorige scan Volgende scanScanned page
1298
727
728
729
730
— 166 —
Een Korentjen en vult geen Sehueren,
Maer *t lielptse vullen met siju bueren.
Dien God een kunstigh ambaeht gaf,
Meest komter een Landlooper af.
't Is een vermaeck'lick slagh van leven.
Wel f eten eu geen Geld te geven.
't Is kunst te smeeren.
En niet verteeren.
Verspaert wat voor den Ouderdom,
Soo vindt ghy 't, tegen dat hy komm*.
731 God hoed' u voor den Duyvel en siju poogen,
Voor Teerling werpen en voor Hoeren oogen.
732 Die Man voor seker had eeu kloecken kop,
Hy sehouwd' een' Vliegh, en at een Spinnekop 1).
733 Schoon Getuygh eu schoone Maen
Prijst den Hengst den kooper aeu.
734- Och, Vaêrtje! wordt ghy 't spel niet moê?
Daer krijght ghy noch een Dochter toe.
735 Het Land-gebouw en spoeyt met allen niet,
Daerm' eerst de Son, en dan den Land-Heer siet.
73t5 Wee ons, de Dood is vau de Veegen
Met geen presenten te bewegen.
O f
Wee ons, de Dood is niet t* ontgaen,
Sy neemt niet één presentjen aen.
737 Liefde, Jacht, eu Krij^hs-gerucht:
Veel verdriets voor éen genucht.
738 Lust u geen onlust en verdriet,
Spreeekt van den Krijgh, en gaeter niet.
1) PortugeescL.