Boekgegevens
Titel: Het Fransch voor katholieke scholen: lezen, spreken, schrijven, van buiten leeren
Deel: II
Auteur: Werf, F. v.d.
Uitgave: Arnhem: Van Mastrigt en Verhoeven, 1895 *
4e dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 9427
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_203001
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Het Fransch voor katholieke scholen: lezen, spreken, schrijven, van buiten leeren
Vorige scan Volgende scanScanned page
41
schild hebben? Zal ik een mooien hoed hebben?
Zullen wy een nieuwe kerk krijgen {hebben)?
Zult gij aanstaanden Zondag in den Haag zijn?
{zult gij zijn . . . .) Neen, ik zal Woensdag in die
stad z^n. Zal het kleine meisje gelukkig zijn? Mijne
moeder zal over mij tevreden zijn (zal zijn tevreden...)
Wij zullen op onzen verjaardag zeer vroolijk zijn.
{wij zullen zijn zeer . . . .) Zult gij dankbaar zijn
jegens (envers) uwe ouders? '
68. Vertaal in 't Fransch :
Wij zullen feest (une fête) hebben. Zult gij ook
feest hebben? Ik zal aanstaanden Zondag by u zijn.
En wanneer zult gij bij mij zijn ? Wie zai de be-
looning hebben? Wie zal morgen bij ons zijn? Wat
zult gij hebben : een boek of een prent ? De trein
zal straks hier zijn. Waar zullen wij morgenavond
zijn? Morgenavond zullen wij in liet paardenspel
{au cirque) zijn. Zullen de meisjes de poppen heb-
ben? Neen, zij zullen de poppen niet hebben. Wan-
neer zal uw vader in Engeland zijn ? Zijt gg te
Brussel (Bruxelles) en te Parijs geweest ? Neen, ik
ben nog niet in die steden geweest. Waar zal de
ziel na den dood zijn ? Zullen onze ouders tevreden
over ons zijn? Het kind zal een appel hebben, als
het zoet is. De generaals zullen zeer voorzichtig
zijn. Van wien zult gij een nieuwen hoed hebben?
69.
Un livre qui n'est pas à moi n'est pas mon livre.
Un livre qui n'est pas à toi n'est pas ton livre.
Un livre qui n'est pas à lui n'est pas son livre.
Un livre qui n'est pas à elle n'est pas son livre.
Un livre qui n'est pas à nous n'est pas notre livre.
Un livre qui n'est pas à vous n'est pas votre livre.