Boekgegevens
Titel: Premier vocabulaire, hollandais et français, pour l'enfance. Suivi d'une journée de trois enfants, ou Petites conversations à la portée de la première enfance = Fransch en Nederduitsch woordenboekje, voor eerstbeginnenden; gevolgd door een dagverhaal van drie kinderen, of gesprekken, geschikt naar de vatbaarheid van zeer jonge kinderen
Auteur: Meerten, A.B. van
Uitgave: Utrecht: L.E. Bosch en zoon, 1868
12me éd
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7884
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202947
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Nederlandse taalkunde, Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Nederlands, Frans, Woordenboeken (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Premier vocabulaire, hollandais et français, pour l'enfance. Suivi d'une journée de trois enfants, ou Petites conversations à la portée de la première enfance = Fransch en Nederduitsch woordenboekje, voor eerstbeginnenden; gevolgd door een dagverhaal van drie kinderen, of gesprekken, geschikt naar de vatbaarheid van zeer jonge kinderen
Vorige scan Volgende scanScanned page
m î
zoo even half negen ge- l'école? huit heures et demie
slagen. viennent de sonner.
De F. Ja kinderen, nadat wij Le P. Oui, mes enfants, après
God gedankt zullen heb- que nous aurons rendu grâ-
ben. ces à Dieu.
Derde Gesprek. Troisième Conversation.
Maria, Louiza, Charlotte, Marie, Louise, Charlotte,
Frederik en de moeder. Frédéric et la Mère.
F. Mietje, Mietje! ik vind mijn F. Marie, Marie, je ne trouve
hoed niet. pas mon chapeau.
M. Dat kan ik niet helpen, M. Ce n'est pas ma faute.
Frederik! waar hebt gij dien Frédéric, où l'avez-vous
gelaten ? laissé ?
F. Wel, dat weet ik niet; ik F. Mais, je ne sais ; je crois
geloof, dat ik hem ergens l'avoir pendu quelque part.
heb opgehangen.
M. Dat is onmogelijk, want M. Ceci est impossible, car
dan zou hij er nog zijn; ik il y serait encore; j'ai déjà
heb reeds in alle hoeken cherché dans tous les re-
gezocht. coins.
C. Ik heb hem achter in den C. Je l'ai vu au bout du
tuin zien liggen; ga hem jardin; va vite le prendre.
spoedig halen.
L. Maria! wilt gij mijnen om- L. Marie, je vous prie d'at-
slagdoek wel eens vastma- tacher mon mouchoir.
ken.
N.