Boekgegevens
Titel: Esquisses lexicologiques: étude des mots et de leurs significations: ouvrage spécialement destiné a ceux qui se préparent aux examens pour l'obtention des divers diplômes de professeur de français
Auteur: Ent, A. van der
Uitgave: Culemborg: Blom & Olivierse, 1888
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3589
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202654
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Nederlands, Woordenboeken (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Esquisses lexicologiques: étude des mots et de leurs significations: ouvrage spécialement destiné a ceux qui se préparent aux examens pour l'obtention des divers diplômes de professeur de français
Vorige scan Volgende scanScanned page
87
suppôt, handlanger, anc. fraiîç. suppost, du lat, suppositus, de
sub, sous, et ponere, poser, mettre. Proprement: qui est mis
dessous, substitué, subordonné, qui obéit à q. q.; d'où lo sens
actuel de : celui qui, membre d'une corporation, remplit certaines
fonctions.
surplis , KOORHEMD, anciennement surpelis, du bas-lat. superpelU-
cium, de super, sur, et pellis, peau; parce que (d'après Littré)
originairement le surplis se portait sur un vêtement fait de peau.
Le surplis est un vêtement d'église, qui, au lieu de manches, a
des espèces d'ailes longues et plissées.
surplomber, overhellen, dérivé do sur et plomb, dans le sens de:
fil à plomb Donc, proprement: être hors d'aplomb,
susciter, verwekketf, doen ontstaan, du lat. susciture, de sursum,
en haut, et citare, appeler, ilot à mot : appeler en haut ; d'où
le sens de: faire naître, faire paraître dans un certain temps.
Tablier, voorschoot, du mot table. Proprement: vêtement (pièce
de toile etc.) que l'on porte à table pour ne point abîmer ses vêtements,
tabouret, stoeltje , tabouret , dim. de tabour, ancienne forme de
tambour. Tabour a disparu, en laissant son dérivé tabouret, qui
signifie proprement petit siège en forme de tambour.
tâcher , trachten , du mot -tâche, taak. Le mot tâche lui-même,
anc. franç. tasche, dérive (d'après Diez) du bas-lat. tasca , tacsa ,
taxa, taxe, signifiant: ce qui est imposé; de là le sens de: ouvrage
imposé. Tâcher signifie donc proprement: se donner pour tâche,
d'où le sens de: faire des efforts pour venir à bout de.
tandis que, terwijl , du lat. tam diu, qui signifie mot à mot:
autant de jours ; d'où le sens de: pendant le temps que.
tantôt, aanstonds, comp. de tant et tôt. Proprement, tellement tôt,
si tôt, tant tôt, de là: aussitôt, bientôt,
turguer(sc), pochen, bluffen, dérivé du mot franç. targe, espèce
de bouclier, schild. Le sens propre est donc: se couvrir d'une
targe; d'où ensuite le sens fig. de: se faire fort, se prévaloir,
tirer avantage avec ostentation.
tente, tent , du lat. tentus, tendu, part, passé du verbe tendere,
tondre, spannen. Proprement: toile tendue; d'où le sens actuel
de : pavillon de peau, de toile ou autres substances, dont on se
sert pour se mettre à couvert.
terre, aarde , du lat. terra , de torrere, qui signifie brûler, mais
aussi: se dessécher, rendre soc. Terre signifie donc proprement:
la chose sèche. (Voyez torrent).
terrine, soepkom, schotel, dérivé du mot terre. Proprement : vase
de terre.
toast, toast, de l'anglais toast, qui signifie proprement: rôtie;
vin qu'on boit avec la rôtie, et finalement, coup bu à la santé de
q. q., à l'accomplissement d'un voeu. — Pour expliquer la signi-