Boekgegevens
Titel: Esquisses lexicologiques: étude des mots et de leurs significations: ouvrage spécialement destiné a ceux qui se préparent aux examens pour l'obtention des divers diplômes de professeur de français
Auteur: Ent, A. van der
Uitgave: Culemborg: Blom & Olivierse, 1888
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 3589
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202654
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Nederlands, Woordenboeken (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Esquisses lexicologiques: étude des mots et de leurs significations: ouvrage spécialement destiné a ceux qui se préparent aux examens pour l'obtention des divers diplômes de professeur de français
Vorige scan Volgende scanScanned page
54
hnissfcr, deubwaakdkr, geeechtsdienaar, du mot ^mïs, qui est le lat.
ostium, porte, et qui est encore employe dans la locution: à huis
clos, met gesloten deuren. TJhuissier est primitivement un gardien
d'huis, c.-à-d. celui qui garde la porte-, puis le gardien des huis
des tribunaux est devenu un officier de justice,
humble, kederig , du lat. humilie, qui vient de humus, terre. Pro-
prement: qui se prosterne jusqu'à terre, de là: qui "témoigne une
déférence excessive.
Ignoble, onedel, laag, du lat. ignohilis, pour innohilis, comp. de
in, préf. nég. ou priv. et nohilis, noble. Donc: qui n'est pas no-
ble, qui est sans noblesse.
ignominie, schande , smaad, eeeloosheid, du lat. «^«omm/a, de m,
nég. ou priv. et nomen, nom. De là la signification de : grand
déshonneur, par lequel on a perdu son nom, par lequel on est
sans nom. Il signifie donc à peu près la même chose que infamie
(Voyez ce mot).
imbécile, oknoozel , du lat. imhecillus, que la plupart des étymo-
logistes font venir de in, préf. priv. et hacillus, bâton. — Donc,
mot à mot: sans hâton, d'où le sens de faihle en général, et en-
suite faihle d'esprit. — D'après Trench , le préf. in Aane, imhe'cillus
n'a pas le sens priv., mais celui de en, dans, sur. Si cela est,
imbécile signifie proprement: s'appuyant sur un Mton, comme fait
q.q. qui est âgé ou infirme; d'où le sens de faihle, et ensuite:
faihle d'esprit.
immanent, inwonend, duuezaam, du lat. immanentem, qui réside
dans, de in, en, et manere, demeurer, résider. De là le sens de:
permanent, (voir ce mot), constant.
imminent, deeigend, du lat. imminentem, qui menace, comp. de/«
dans, sur, et manere, demeurer. Imminent signifie donc proprement:
qui demeure sur, qui est posé sur, suspendu sur; et, de là, qui
menace prochainement.
immoler, opoffeeen, du Isii. immolare, dew, dans, e,tmola, espèce
de pâté salé en forme de meule de moulin (mola), qu'on mettait
sur la tête des animaux qu'on allait immoler. Mola n'a le sens de
pâté que par dérivation.
impertinent, onbesciieiden, onbeschaamd, impertinens, de«»,
sens nég., ei pertinens, pertinent. Impertinent signifie donc pro-
prement: à qui il n'appartient pas, qui n'a pas le droit de parler
ou d'agir ainsi, et, par suite, qui est, qui parle, qui agit contre
le bon sens; de là: qui blesse par des manières, des paroles, con-
traires aux bienséances, aux égards, au respect,
implorer, smeeken, ineoepen , du lat. implorare, de in, en, dans,
et plorare, pleurer ; de là le sens de supplier ou demander instam-
ment et comme avec pleurs.
importun, lastig, ongelegen, du lat. importunus, de in, sens nég.