Boekgegevens
Titel: English as it is spoken or Instructive and amusing dialogues
Auteur: Berrington, B.S.
Uitgave: The Hague: Haagsche Boekhandel- en Uitgevers-Maatschappij, 1895
Gebr. Belinfante, voorh: A.D. Schinkel
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 1648
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202569
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   English as it is spoken or Instructive and amusing dialogues
Vorige scan Volgende scanScanned page
50
Yes sir, shall I show you
some patterns?
If you please. And first of
all I will choose the material
for the overcoat.
Thai's very nice material sir,
and will wear well.
Yes, but it is a little bit too
heavy I think.
I want something warm but
light.
Then this will suit you sir.
It's the lightest winter material
we have, and yet wonderfully
warm.
Yes, I rather like that, but
show me a few more patterns.
Do yow prefer black or
brown sir?
I don't care about it too
dark.
Then what do you think of
this sir?
That's very nice, but a little
bit too thick.
If you lake my advice sir,
you will have a coal made from
the material I showed you just
Jawel, mijnheer, zal ik u
eens wat stalen laten zien?
Als 't u belieft. En eerst zal
ik de slof voor de overjas kiezen.
Dat is mooie stof, mijnheer,
en sterk.
Ja, maar ze is een weinig
te dik, denk ik.
Ik wil wal warms en toch
iets lichts (1) hebben.
Dan zal dit u wel bevallen,
mijnheer. Het is de lichtste
slof, die we hebben, en toch
verbazend warm.
Ja, dal bevall me nog al,
maar laat me nog eens meer
stalen zien.
Verkiest u zwart of bruin,
mijnheer?
Ik houd niel van al te donker.
Wal dunkt u dan van dit,
mijnheer?
Dal is heel mooi, maar nog
iels le dik.
Wanneer u mijn raad wilt
aannemen, mijnheer, laat u
dan eene jas maken van de
(1) Men beschouwe licht, hier als niet zwaar of dun.