Boekgegevens
Titel: English as it is spoken or Instructive and amusing dialogues
Auteur: Berrington, B.S.
Uitgave: The Hague: Haagsche Boekhandel- en Uitgevers-Maatschappij, 1895
Gebr. Belinfante, voorh: A.D. Schinkel
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 1648
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202569
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   English as it is spoken or Instructive and amusing dialogues
Vorige scan Volgende scanScanned page
Now, a little glass of Cognac
to wind up with?
Now we'll go and join the
ladies.
All right, first let me finish
my cigar.
I expect they will think we
are never coming.
Now I'm ready, let's go.
Will you kindly favour us with
a song, Miss Nightingale?
I am sorry Captain, but
I came without my music.
Won't vou play something,
captain ?
No, I'm afraid I can't, its
not quite in my line.
Oh do!
No I can't, I am very bashful
before ladies. Ask mv wife.
Will you sing us a song
M^^ S. ?
I am afraid it is ralher loo
late, we must be gelling home.
Whal time is it?
En nu een glaasje cognac lol
afscheid ?
Laat ons thans de dames op-
zoeken.
Goed; maar laat me even
mijne sigaar oprooken.
Zij zullen wel denken, dal
wij nooit weerom komen
Nu ben ik klaar. Laten wij
gaan.
Wilt u niet eens een stukje
voor ons zingen, mejuffrouw
Nachtegaal ?
Hel spijl me zeer, kapitein,
maar ik heb geen muziek mee-
gebracht.
Will u niet eens wat spelen,
kapitein ?
Neen, dank u, liever niet,
dat behoori niet tol mijn vak.
Doe hel maar.
Neen, heusch niet. Ik ben
zeer verlegen in tegenwoordig-
heid van dames. Vraag er mijne
vrouw maar eens naar.
Wilt u eens wal zingen,
mevrouw S. ?
Ik ben bang, dal hel al le
laat is Wij moeien zien dal
we naar huis komen.
Hoe laat is het?