Boekgegevens
Titel: English as it is spoken or Instructive and amusing dialogues
Auteur: Berrington, B.S.
Uitgave: The Hague: Haagsche Boekhandel- en Uitgevers-Maatschappij, 1895
Gebr. Belinfante, voorh: A.D. Schinkel
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 1648
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202569
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Engelse taalkunde
Trefwoord: Engels, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   English as it is spoken or Instructive and amusing dialogues
Vorige scan Volgende scanScanned page
110
Oh don't be nonsensical Flor-
rie, nobody will hurl you, it's
only Ihe cat you heard.
Well, then you just get oul
dear, and look if you can see
anything.
I would in a moment Florrie,
only you see I have such a ter-
rible cold, and I'm afraid of
making it worse.
Oh Charles, I didn'i ihink
you could be so cruel!
I am sure I shall be murder-
ed, and there you lie and do
nothing, and there's poor mamma
in the house too!
Oh dear! 0 dear ! I shall die
with fright, I am sure I shall!
Well, just jump out, that's a
good girl, and see if the door
is locked, in the meantime I'll
put on my stockings and dress-
ing gown, and get out my pistol.
Oh Charles, here they come!
So they do. Good heavens!
Kom, wees toch niet zoo
kinderachtig. Flora; niemand
zal je kwaad doen, 't was de
kat maar die je hoorde.
Nu, ga jij er dan uit. lieve,
en zie of ge iets kunt ontdekken.
Ik zou 't wel dadelijk doen,
Flora, maar je weel, dal ik zoo
verkouden ben, en ik ben bang
dat ik hel erger zal maken.
O, Karei, ik had nooil ge-
dacht dat ge zoo wreed hadt
kunnen zijn !
Ik weet zeker dat ik vermoord
zal worden; en daar blijf je
liggen zonder iets le doen, en
met die arme mama in huis
ook nog!
O gunst, O gunsi, ik zal
sterven van angst, ik ben er
zeker van!
Nu, spring er dan maar uit
als een goed kind (meisje) en
zie of de deur gesloten is; in-
iusschen zal ik mijne kousen
en mijne kamerjajion aantrek-
ken, en mijn pistool voor den
dag halen.
Och, Karei, daar komen ze al!
Ja, waarlijk. Mijn hemel wal