Boekgegevens
Titel: Sammlung holländischer Prosastücke zum Übersetzen ins Deutsche: nebst Uebungen für die oberen Klassen höherer Lehranstalten
Auteur: Wesseldijk, G.
Uitgave: Harlem: W.C. de Graaff, ca. 1884 *
2. Aufl; 1e dr.: 1879
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 9503
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202352
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Nederlandse taalkunde
Trefwoord: Nederlands, Proza (teksten)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Sammlung holländischer Prosastücke zum Übersetzen ins Deutsche: nebst Uebungen für die oberen Klassen höherer Lehranstalten
Vorige scanScanned page
It"
Door W. C. DE GKAAFF te Haarlem is iiitgegeven:
dailV gossip
BY
J ^ IV E.
PR^ARED FOR THE PRESS
\ E. C. C. ESHÜYS.
Teachel^f the-^English Langflage and Literature at the High
Burghal School for Young Ladi«^ Haarlem.
EDITION* 'K,EVISEI) AND AUGMENTED.
......Mijne brochiire over de uitspraak van 't Engelsch,
„the common Sense of English orthoepy," is alreeds terpeise
in London; doch deze zal ter gelegener tijd»g-evolgd worden
door een meer uitgebreid werk over ,Spoken English.'"-En
nu heb ik op dit terrein zelden zulk een voortreffelijk werkje
aangetroffen als „Daily Gossip by Jane." De beschaafde
ïlngelsche conversatie-toon is daarin zoo juist weergegeven,
dat ik niet schroom, in mijn Engelsche gedachten deze
„Gossip" voor eene vreemdelinge truly admirable
te noemen.......
Alex. V. W. Bikkeks.
Snelpersdruk van H. C. A. Thieme, te Nijmegen.