Boekgegevens
Titel: Sammlung holländischer Prosastücke zum Übersetzen ins Deutsche: nebst Uebungen für die oberen Klassen höherer Lehranstalten
Auteur: Wesseldijk, G.
Uitgave: Harlem: W.C. de Graaff, ca. 1884 *
2. Aufl; 1e dr.: 1879
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 9503
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202352
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Nederlandse taalkunde
Trefwoord: Nederlands, Proza (teksten)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Sammlung holländischer Prosastücke zum Übersetzen ins Deutsche: nebst Uebungen für die oberen Klassen höherer Lehranstalten
Vorige scan Volgende scanScanned page
33
Het antwoord.
Waarde' Vriend! Inliggend^ mijn portret. Moogt gij bij^
het® aanschouwen van den uiterlijken mensch recht dikwijls
en vriendelijk aan mij, den werkelijken, denken^. Ge moogt
mij zooveel verwijten als ge maar wilt, ik bekommer er mij
niet om, want toen je brief te O. aankwam"' , was ik min-
stens twintig mijl verder en wel aan de Poolsche grens bij mijn
broeder. Wij hebben orfs met het edele jachtvermaak«
bezig gehouden en goed' wat' gejaagd.
Bovendien viel er aan briefschrijven- niet te denken. Mijn
broeder, mijn zwager, en ik hebben op de loer staande»,
onder de pijnboomen tot aan de knieën in het water, dik-
wijls kou geleden®; maar alles is mij goed bekomen.
Dinsdag voor veertien dagen had mijn zwager mij op een
groote drijfjacht in de pijnboomwouden'" van den groot-
hertog medegenomen. Ik heb gezien, dat ik geen groot
jager ben, maar toch heb ik het'' dapper uitgehouden
met' ^ marscheeren en mij duchtig in de roodmakende lucht
bewogen". Thuis gekomen vond ik benevens uwen brief,
een brieft van den eersten'® officier'® van gezondheid'®
uit B., mij meldend, dat ik »voorgoed ongeschikt"' ® bevon-
den was bij de keuring".
Wanneer mij mijne voorbereiding tot'® het mondelinge
examen niet kwelde, zou ik dus tamelijk gelukkig zijn.
Bijl® je naderend^" examen vergezel ik je met den harte-
lijken wensch , dat je zeer goed moogt slagen^'. Voor dat
' lieber. " frieren. Dberftabêarjt.
^ anbei. -gcfjege alS jraeiteê bnnernb umbraud^-
im. ©lieb beS (Sompof. bar.
S,gebenfen"mit@enit. " tein grammatifc^e«'' Unterfud^nng.
eintreffen. Objeft. nuf.
'' aSaibroerf. 'Mm. '" ju.
' «aê e^rli^^e«. tummeln. " beoorfte^enb.
» auf bcm «nftanb. " 2d)reiben. Sßgt. " befte^en.
SBrief.