Boekgegevens
Titel: Volledige leercursus der Fransche taal door J.N. Valkhoff
Auteur: Valkhoff, J.N.
Uitgave: Groningen: P. Noordhoff, 1898
15e, herz. druk
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NO 09-1037
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202104
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Volledige leercursus der Fransche taal door J.N. Valkhoff
Vorige scan Volgende scanScanned page
hertog een Franschman? — Neen, mevrouw, hij is een
Duitscher.
57-
Gij hebt drie fouten in de vertaling gemaakt. Gij hebt
eene vertaling op {dans) de school gemaakt. Willem
heeft tien fouten in de vertaling gemaakt. Lodewijk heeft
meer fouten gemaakt, en Leentje heeft zestien fouten in
het opstel gemaakt. Hoeveel fouten hebt gij in het op-
stel? Grietje heeft de koffie gezet (vert. ^^waa/è/"). Heeft
Hendrik tegen den vijand gestreden? Zijt {hebt) gij koud,
Hendrik? Heeft de brievenbesteller reeds {déjà) de brie-
ven rondgebracht?
58.
Hebt gij honger, Karei? — Ja, vader (vert. mijn va-
der — mon pere, papa) ik heb honger. Hebt gij dorst,
Frans? — Neen, Leentje, ik heb geen (vert. riiet) dorst,
maar ik heb slaap. Hendrik heeft gelijk en de zoon van
den officier heeft ongelijk. Heeft de soldaat gelijk? —
Ja, en de officier heeft ongelijk. Heeft Hendriks zuster
slaap? Hij heeft wijn uit (vert. in) een glas gedronken.
Heeft Hendriks zuster ook gedronken? — Zij heeft ge-
dronken en veel gegeten.
59-
Hebt gij den oom des konings gekend? — Neen, ik
heb den oom des konings niet gekend. Heb ik wijn
gedronken? — Neen, gij hebt geen wijn gedronken
(vert. gij hebt niet gedro7iken wijn). De molenaar
heeft het koren niet verkocht. Leentje heeft de thee
niet gezet (vert. gemaakt). Zij heeft de moeder van