Boekgegevens
Titel: Lectures faciles et amusantes: servant de suite aux Premières lectures
Auteur: Valkhoff, J.N.
Uitgave: Groningen: Noordhoff & Smit, 1882
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 8720
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202102
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leesvaardigheid, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Lectures faciles et amusantes: servant de suite aux Premières lectures
Vorige scan Volgende scanScanned page
48
boutique en plein air. Deux collégiens viennent à
passer; l'un d'eux, voyant vide le fauteuil de la
belle fruitière, s'y assied sans façon, tandis que
l'autre achète des cerises que la marchande verse
dans sa casquette. Celui qui occupait la chaise,
fort pressé de goûter les cerises qu'achète son ca-
marade , lui en demande. Celui-ci dit alors plaisam-
ment: »Ouvre la bouche et ferme les yeux." En
même temps, le malicieux compère fait mine de lui
donner des cerises ; mais c'est lui qui les avale , pen-
dant que l'autre se démanche la mâchoire à force
d'ouvrir la bouche.
Spéeifique, hijzonder middel. Palissade, paal, heining. Al-
longer, uitsteken. Pincée, vingergreep, zooveel als men tusschen
duim en vinger kan vatten. Geste, gehaar. Contempler, aan-
schouwen. Quai, kade. Boutique en plein air, kraampje. En
plein air, in de open lucht. Collégien, schoolknaap. Sans façon,
zonder complimenten. Verser, werpen. Casquette, pet. Malicieux
compère, ondeugende snaak. Faire mine de, zich houden alsof.
Avaler, inslikken. Se démancher la mâchoire à force d'ouvrir
la bouche, door wijd gapen zijn kakebeen uit het lid hrengen.
47. Le Chat et la Souris.
Une souris rusée (elles le sont presque toutes)
fut prise dans une souricière.
Un chat de bon appétit, attiré par l'odeur du
lard, vint flairer le trébuchet: il y vit la souris;
quel repas pour messire Grippeminaud !