Boekgegevens
Titel: Lectures faciles et amusantes: servant de suite aux Premières lectures
Auteur: Valkhoff, J.N.
Uitgave: Groningen: Noordhoff & Smit, 1882
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 8720
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202102
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leesvaardigheid, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Lectures faciles et amusantes: servant de suite aux Premières lectures
Vorige scan Volgende scanScanned page
20
pen. Tisa,ne, g er steioater. Greffe, enting, griffeling. Arbre à
noyau, ioom met steenvrucht. Plantes potagères, moesgroenten.
Que c'est une bénédiction, dat het een lust is. Plan d'asperges,
spergebed.
19. A quelque chose Malheur est bon.
Le feu avait pris à la chaumière d'un pauvre
laboureur.
C'était au milieu de l'hiver, et le froid était
excessif.
La rivière qui coulait par devant la chaumière,
était prise, et l'eau manquait aux pompes à feu.
En peu de temps ce fut un seul incendie qui ré-
pandait une chaleur insupportable.
Le laboureur voyant qu'il était impossible d'éteindre
l'incendie, s'approcha du feu, en criant à ses voisins :
Eh, mes voisins, profitons du feu, pendant qu'il est
en bon train, pour nous chauffer! Je crains que
cette chaleur bienfaisante ne soit pas de longue
durée.
Le feu avait pris, er was brand. Excessif, buitengewoon groot.
Pris, dichtgevroren. Pompe à feu, brandspuit. Éteindre, hlus-
schen. En bon train, aan den gang. Chauffer, verwarmen.
Durée, duur.
20. Le Cadeau.
Qu'est-ce que nous allons donner à notre fils pour
sa fête? il me semble qu'une montre ne ferait pas