Boekgegevens
Titel: Premières lectures françaises: servant d'introduction au "Manuel de lecture et de conversation"
Auteur: Valkhoff, J.N.
Uitgave: Groningue: P. Noordhoff, 1890
15e éd; Oorspr.: 1874
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-1208
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202089
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Premières lectures françaises: servant d'introduction au "Manuel de lecture et de conversation"
Vorige scan Volgende scanScanned page
50
58. Les pommes de terre.
Il y a quelques siècles que les pqmmes de terre
étaient tout à fait inconnues chez nous.
^ Après la découverte de l'Amérique la pomme de
^ terre fut importée en Angleterre par François Drake
lit de là elle s'est répandue sur toute l'Europe.
Maintenant la pomme de terre forme la principale
nourriture des pauvres; mais elle figure aussi sur
la table des riches.
Au printemps quand la neige s'est fondue, le
fermier prépare le sol pour y mettre la pomme de
terre. Quelques semaines après, cette plante se
montre à la surface de la terre.
La fleur en est tantôt blanchâtre, tantôt purpurine,
tantôt bleuâtre.
Dès que les pommes de terre sont mures, le fer-
mier va avec sa famille, ses valets et ses servantes
aux champs pour extraire ce fruit avec des pioches
et des bêches.
On met les pommes de terre dans des sacs qu'un
chariot transporte à la ferme où on les vide dans
une cave.
En hiver le fermier en engraisse les bestiaux pour
les vendre ou les tuer ensuite.
Par la distillation on en retire de l'alcool et on
en fait aussi de l'amidon.
Il y a, het is geleden. Un siècle, eene eeuw. Tout à fait,
geheel. Inconnues, onbekend. ha, décomerte, de ontdekking. Put
importée, werd ingevoerd. L'Angleterre, Engeland. De là, van
daar. S'est répandue, heeft zich verspreid. Sur, over, La prin-