Boekgegevens
Titel: Premières lectures françaises: servant d'introduction au "Manuel de lecture et de conversation"
Auteur: Valkhoff, J.N.
Uitgave: Groningue: P. Noordhoff, 1890
15e éd; Oorspr.: 1874
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-1208
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202089
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Premières lectures françaises: servant d'introduction au "Manuel de lecture et de conversation"
Vorige scan Volgende scanScanned page
24
„Que veux-tu ?" lui répondit le feu follet, „me
suis-je offert pour être ton guide, ou t'ai-je con-
seillé de suivre mon chemin?"
Le feu follet, het dwaallichtje. Le voyageur, de reiziger.
Égaré, verdwaald. Dans le lointain, in de verte. Il le prit,
hij hield het. Guide, gids. Tomba, viel. Le marais, het moe-
ras. Maudite lumière, verwenscht licht. . S'écria-t-il, riep hij uit.
Trompé, bedrogen. Que veux-tu? wat wilt gij? — Me suis-je
offert? heb ik mij aangeboden? — Conseillé, geraden. De suivre,
te volgen. Le chemin, de weg.
1. Vervoeg In den Présent bevestigend en vragend:
J'€ii trompé en J'ai concilié.
31. Le volant.
Élise et Cécile.
Élise. J'ai bien froi^.
Cécile. Et moi aussi.
É. Courons pour nous
réchaulfer.
G. Non, jouons au volant.
É. J'ai perdu ma ra-
quette.
G. J'en ai deux.
É. Avez-vous un volant?
G. Oui.
É. Où est-il?
G. Dans ce tiroir-là.
É. Il est fort joli.
Le volant, de pluimbal. J'ai
bien froid, ik ben zeer koud.
Courons, laat ons hopen. Eé-
chauffer, ver warm en. Jouons,
laat ons spelen. La raquette,
het raket, kaatsnet. J'en ai,
ik heb er. Le tiroir, de lade.
Fort, zeer. Il n'a pas encore
servi, hij is nog niet gebruikt.
Comme il va bien! Wat gaat
hij goed! Laissé tomber, laten
vallen.