Boekgegevens
Titel: Premières lectures françaises: servant d'introduction au "Manuel de lecture et de conversation"
Auteur: Valkhoff, J.N.
Uitgave: Groningue: P. Noordhoff, 1890
15e éd; Oorspr.: 1874
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-1208
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202089
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Premières lectures françaises: servant d'introduction au "Manuel de lecture et de conversation"
Vorige scan Volgende scanScanned page
15
Le premier, de eerste. Le dernier, de laatste. Le panier,
de mand. Le cordonnier, de schoenmaker. Le cahier, het schrijf-
boek. Le rosier, de rozéboom. L'écolier, de scholier. Perdu,
verloren. Le savetier, de schoenlapper. La chanson, het lied.
Un pommier, een appelboom. Un poirier, een pereboom.
1. Schrijf de woorden op ier op, waarin die uitgang
als iè klinkt.
18. S, SC, tié, z.
La soif est une chose très désagréable. Cette
société est risible. Cette femme est agréable ; elle a
amusé la société. Voilà une chaise commode. L'hom-
me patient supporte la peine. Mon père aime le
zèle et la patience. La science est utile, mais sou-
vent difficile. Quelle femme supporte la peine com-,
me une mère? Mon ami a reçu la gazette.
La soif, de dorst. La société, het gezelschap. Risible, bela-
chelijk. Amusé, vermaakt. La chaise, de stoel. Patient, ge-
duldig. Supporte, verdraagt, draagt. La peine, de smart, de
moeite. Le zèle, de ijver. La patience, het geduld. La science,
de wetenschap. La gazette, beter le journal, de courant.
1. Verbnig de zelfst. naamwoorden in dit en het voor-
gaand lesje in het meervoud (^pluriel) met het bepalend
lidwoord (^article défini}. (Zie Jjeerc. Ie *t. binds. 37).
3. Welke dezer naamwoorden laten geene meervouds-
vorming toe?
19.
J'ai soif et faim. Avez-vous bu le vin et mangé
le pain avec le fromage? — Oui, j'ai mangé et bu.