Boekgegevens
Titel: Volledige leercursus der Fransche taal door J.N. Valkhoff
Auteur: Valkhoff, J.N.
Uitgave: Groningen: P. Noordhoff, 1890
13e, herz. druk
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: NOK 09-1170
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_202048
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Volledige leercursus der Fransche taal door J.N. Valkhoff
Vorige scan Volgende scanScanned page
128.
Maurits ontmoet ? — Op {sur) de groote markt {place, /.),
waar het standbeeld staat (is) van den grooten dichter.
Wanneer heeft men dat standbeeld opgericht? — (Op)
den Maart van het jaar 1837.
Negen en dertigste Les.
VERVOLG DER HERHALING.
Nog eenige woorden om van buiten te leeren:
de kelder,
een blijspel,
een treurspel,
belangrijk,
eerzuchtig,
zwak,
de vorst,
de schuld,
ledig,
la cave,
utte comédie,
une tragédie,
important,
ambitieux ,-euse.
faible,
le prince.
la dette,
vide.
een bierglas,
een glas bier,
eene wijnflesch,
eene flesch wijn,
een bloempot,
een pot met bloemen,
een kop thee,
een theekop.
de keuken, la cuisine.
bemind, aimé.
het dier, Vanimal, m.
gedragen, gebracht, porté.
gezongen, chanté.
een lied, une chanson.
het schepsel, la créature.
de vorstin, la princesse.
vol, rempli, plein.
Tin verre à bière,
un verre de bière,
une bouteille à vin.
une bouteille de vin.
uu pot à fleurs,
un pot de fleurs,
une tasse de thé.
une tasse ä thé.
185.
De mensch is zwak. Hij is ook sterfelijk. Ieder [Touf)
mensch heeft gebreken. God heeft den mensch gescha-
pen. God is de schepper aller dingen. Uw broeder
zou zeer arm zijn, indien uw vader zijne schulden niet
betaald had {imp). Hebt gij iets goeds voor mij, mijn
lieve Willem? — Ja, Maria, ik heb eene goede tijding
voor u, ik heb gehoord {appris), dat mama te Parijs is