Boekgegevens
Titel: Regelmatig en onregelmatig: de vervoeging der werkwoorden in het Fransch voor scholen met uitgebreid leerplan ...
Auteur: Thiel, L.L. van
Uitgave: Purmerend: J. Muusses, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 8268
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201899
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Werkwoorden, Vervoegingen, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Regelmatig en onregelmatig: de vervoeging der werkwoorden in het Fransch voor scholen met uitgebreid leerplan ...
Vorige scan Volgende scanScanned page
39
Vergelijk nu de temps primitifs van rire met die van suffire.
Zet nu nog eens die van rire naast elkaar.
Zet onder iederen grondtyd de daarvan afgeleide tgden.
Zeg nu de vervoeging van rire uit het hoofd op.
Evenals rire gaat sourire (glimlachen).
Iemand toelachen = Soun/-e à quelqu'un.
De glimlach = Le sourire.
X.
Suffire (voldoende zijn), confire (konfijten),
Confire gaat geheel als .'suffire, behalve dat het participe
passé confit is.
Schrgf nu naast elkaar de temps primitifs van suffire.
Daar vlak onder die van confire en er vlak hoven die van rire.
Maak de temps dérivés van suffire en van confire.
Suffire wordt met avoir vervoegd.
Vervoeg nu suffire voluit {Ned. en Fr.) op schrift en confire
evenzoo mondeling.
XI.
Rire, suffire, lire (lezen).
Schrgf nog eens de temps primitifs van rire naast elkaar.
Daar vlak onder nog eens die van suffire.
Lire is in 't part. prés. lisant en stemt daar dus in vorming
overeen met suffire.
Het participe passé is lu. Is dat regelmatig?
Het ^ng. van den Ind. Prés. is, evenals bij rire en suffire
regelmatig. Hoe dus? (Zie opm. 10, blz. 26 en 27.)
De Passé défini is je 'lus, etc. Hoe dus verder ?
Stemt deze in vorming met die van lire, suffire en confire
overeen ?
Schrgf onder elkaar (vier rijtjes!) de temps primitifs van
rire, suffire, confire, lire.