Boekgegevens
Titel: Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Auteur: Storm, Johan; Robert, C.-M.
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1892
2e Ned., herz. uitg.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 8245
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201890
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Vorige scan Volgende scanScanned page
ONBEPAALDE VOORNAAMWOORDEN.
215
Alors ce n'est pas une faillite;
c'est une suspension des af-
faires *, voilà tout.
Il pourra dire comme Fran-
çois lei': Tout est perdu,
forst l'honneur.
Mais tout n'est pas perdu. Au
contraire, tout est gagné. En
réglant ses affaires, il a tout
à gagner, rien à perdre. Il
gagnera toujours le pain de
chaque jour (le pain quoti-
dien). Chaque jour lui ap-
portera de nouveaux avan-
tages.
A chaque créancier il a payé
tout d'abord cinquante pour
cent; plus tard il a payé tout
le reste. Enfin, il a donné
à chacun son dû. Il a voulu
le faire à -tout prix. Il y en
a d'autres qui ne donnent
que vingt-cinq ou trente pour
cent pour tout potage.
Après tout, ce n'est pas mal.
Du moins telle est l'opinion
de certaines gens.
Il y a certaines choses qu'on
peut penser, mais qu'on ne
dit pas.
Dan is het geen faillissement;
dan is het een schorsing in
de zaken, anders niet.
Hij zal met Frans I kunnen
zeggen: Alles verloren, be-
halve de eer.
Maar alles is niet verloren. In-
tegendeel, alles is gewonnen.
Als hij zijn zaken regelt,
kan hij er alles bij winnen
en niets bij verliezen. Hij
zal altijd nog zijn dagelijksch
brood verdienen. Elke dag
zal hem nieuwe voordeelen
aanbrengen.
Aan eiken crediteur (schuld-
eischer) heeft hij vooreerst
vijftig percent uitgekeerd; la-
ter heeft hij al het overige
bijbetaald. Kojtom, hij heeft
elk gegeven wat hem toe-
kwam. Dat wilde hij tot eiken
prijs doen. Er zijn wel ande-
ren, die alles en alles slechts
25 of 30 percent geven.
Alles wel bekeken, is dat geen
kwaad. Ten minste dat vin-
den sommige menschen.
Er zijn sommige dingen, die
men mag denken, doch die
men niet zegt.
217.
Certaines gens ne sont jamais
contents. Il y a toujours un
certain nombre de mécontents
dans tous les pays, sous tous
Sommige menschen zijn nooit
tevreden. Er zijn altijd een
zeker aantal ontevredenen in
alle landen, -onder alle re-
* Vgl. Cétait une suspension de payement, non tme banqueroute (tAAot,
Baccara, 39).
j- Vroeger fors, thans hors {hormis) gewoonlijk excepté, sauf.