Boekgegevens
Titel: Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Auteur: Storm, Johan; Robert, C.-M.
Uitgave: Groningen: J.B. Wolters, 1892
2e Ned., herz. uitg.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 8245
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201890
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Fransche spreekoefeningen tot gelijktijdige beoefening van de spraakkunst en de gesproken taal: middelcursus
Vorige scan Volgende scanScanned page
161 AANWIJZENDE VOORNAAMWOORDEN.

fume plus ... et aussitôt
qu'on la referme, ca re-
fume*!
Chacun se gratte où ça le dé-
mange. ÇPop.)
[En troisième.] Une Jeune mère
nettoie son petit enfant; un
paysan, assis à côté d'elle,
la pipe à la bouche, lui
dit très poliment: Çaf vous
gêne-t-il, le tabac, la petite
mère?
Cela s'entend.
Cela va sans dire. (Cela va de soi.)
[Je vous souhaite] bonne fête
et bonne année!
Je vous en souhaite autant.
{Quelquefois-. Autant de ma
part.
C'est votre fête ; je vous la sou-
haite bonne et heureuse.
Nous nous sommes trompés,
mais d'autres en ont fait
autant.
dra er een raam wordt open
gezet, rookt het niet meer ...
en niet zoodra wordt het weer
dicht gedaan, of het begint
weer te rooken!
Ieder krabt zich, waar het hem
jeukt.
[In een wagon derde klasse.]
Een jonge moeder is bezig haar
kindje te reinigen; een boer,
die naast haar zit, met een pijp
in den mond, zegt zeer hof-
felijk tegen haar: Hindert de
tabaksluchtje ook, moedertje?
Dat is te begrijpen.
Dat spreekt van zelf.
[Ik wensch u] prettige feestda-
gen en een gelukkig nieuwjaar!
Dank u, [ik wensch u] hetzelfde.
{fam. van 's gelijken.)
Heden is het uw naamdag
(verjaardag); ik wensch u veel
geluk.
Wij hebben ons vergist, maar
't is met anderen net zoo
gegaan.
OEFENINGEN IN HET GEBRIIK DER AANWIJZENDE
VOORNAAMWOORDEN.
Kent u dien heer? Dezen of dien heer? Neen, dien daar
niet, maar dien daarnaast«), die met hem spreekt. Dat is mijn
dokter, die ook dokter is bij <5) mijn broeder en bij de geheele
* Labiche, Théât. IX, 347. Een opzettelijk, schertsend gevormd, nieuw
I woord voor: fume de nouveau.
f Volksuitdrukking voor; le tabac vous géne-t-ili of ça vous géne-t-il
que je funu?
STORM, Fransche Spreekoefeningen. 2e druk. II