Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
90
u niet een pijnstillend middel?
Is het eene holle kies?
Zij is geheel aangestoken, en
de zenuw blijft pijnlijk kloppen.
Laat me ze eens zien, mijn-
heer.
Ja, zij is inderdaad erg aan-
gestoken; u doet het beste ze
te laten trekken.
Maar zou u ze niet kunnen
plombeeren ?
Neen, mijnheer, ik vrees dat
ze al te ver is.
Maar ik kan nu niet ver-
dragen , dat ze getrokken wordt.
Och, ik zal u geen pijn doen,
in een oogwenk, nog eer u de
tijd heeft er aan te denken,
is ze er al uit.
Maar kan u niet eerst wat
in de kies stoppen, om de pijn
te stillen?
Wel zeker. Hoe is het er nu
mee ?
Zij doet me nu niet meer
zoo zeer.
Houd uw hoofd goed achter-
over, mijnheer. Open nu den
pas quelque calmant (anodin)
(n'avez-vous pas un remède pour
adoucir ma douleur) ?
Est-ce une dent gâtée (cariée)?
Elle est tout à fait cariée,
et le nerf ne cesse de palpiter
douloureusement.
Que je la voie un peu, mon-
sieur.
Oui, elle est en effet bien
cariée; le mieux serait de la
faire arracher.
Mais ne pourriez-vous pas la
plomber?
Non, monsieur, je crains
qu'elle ne soit déjà trop avancée.
Mais dans ce moment je
ne saurais supporter qu'on me
l'arrache.
Oh, je ne vous ferai pas mal,
en un clin d'oeil, encore avant
que vous ayez le temps d'y
penser, la voilà dehors.
Mais ne pourriez-vous pas
d'abord fourrer, (introduire),
quelque chose dans la dent pour
calmer la douleur.
Certainement. Comment vous
sentez-vous maintenant?
Elle ne me fait plus si mal
maintenant.
Tenez la tête bien renversée,
monsieur. Ouvrez maintenant