Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
85
asjeblieft enkele zien. Wat kost
deze?
Dat is er een van 7/6, me-
vrouw.
Weet u zeker, dat bij goed
loopt ?
Zeker, mevrouw. Wij staan
er 2 jaar voor in.
Nu, dan zal ik dezen maar
nemen.
Dank u, mevrouw. Ik zal het
werk regelen, en mocht hij iets
vóór of achter gaan, dan be-
hoeft u maar de regulateur wat
te verzetten.
Hoe wordt het opgewonden?
Van rechts naar links, me-
vrouw, ziet u, zoo.
O, ik zie het al, altijd naar
je toe. Nu wenschte ik nog een
ring te hebben, dien ik mijn
man op zijn verjaardag cadeau
wil maken.
Wil u er een uitzoeken, me-
vrouw, of willen we er een
voor u maken?
Laat me eerst eens zien, wat
u zooal heeft.
Wat voor een steen wenscht u ?
't Liefst een mooien kar-
bonkel.
ques uns, s'il vous plaît. Com-
bien coûte ce reveil-ci?
C'en est un de 7/6, madame.
Etes-vous sûr qu'il aille bien ?
Certainement, madame. Nous
le garantissons deux ans. (Nous
donnons deux ans de garantie).
Eh bien, je prendrai tout bon-
nement celui-ci.
Merci, madame. Je le réglerai,
et si par hasard il avançait ou
retardait, vous n'aurez qu'à
déplacer un peu l'aiguille du
régulateur.
Comment le remonte-t-on?
De droite à gauche, madame,
tenez, comme ça.
0, je le vois déjà, toujours
vers vous. Maintenant je désire-
rais avoir encore une bague dont
je veux faire cadeau à mon mari
le jour de son anniversaire (à
son anniversaire).
Voulez-vous en choisir une,
ou voulez-vous que nous vous
en fassions une?
Voyons d'abord ce que vous
avez en fait de cet article.
Quelle pierre désirez-vous?
De préférence une belle es-
carboucle.