Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
31
Wat voor weer denkt u dat
het in het Kanaal zal zijn?
Nog al ontstuimig, vrees ik,
de wind neemt toe.
U gaat zeker door naar Galais,
niet waar?
Ja, mijnheer.
Ik ook.
Wat schommelt die trein,
niet waar?
Ja, dat doet hij altijd op deze
lijn. Men noemt hem the London,
Dover and Smashem.
Waarlijk? ik hoop maar, dat
wij niet gesmakt worden.
Maakt u deze reis dikwijls?
Ja, bijna elke week.
O, dan is u er aan gewoon.
Dat moest ik zijn, maar toch
kan ik niet zeggen, dat ik er van
houd zoo heen en weer geschud
te worden.
Een flinke schudding is wel
eens goed voor ons.
Ik vrees, dat we aan boord
nog wel meer geschud zullen
worden.
Zijn we er?
Ja, kan u de zeelucht niet
ruiken ?
Quel temps pensez-vous que
nous aurons dans la Manche.
Assez orageux, je crains; le
vent fraîchit de plus en plus.
Vous allez tout droit à Calais,
n'est-ce pas?
Oui, monsieur.
Moi aussi.
Comme ce train cahote, n'est-
ce pas?
Oui, c'est ce qu'il fait tou-
jours sur cette ligne. On
le nomme le train Londres,
Douvres et Ecrase-tout.
Est-ce vrai? j'espère que nous
ne serons pas écrasés.
Faites-vous ce voyage sou-
vent?
Oui, presque chaque semaine.
Oh, alors vous y êtes ha-
bitué.
C'est ce que je devais être,
mais pourtant je ne puis dire
que j'aime à être tellement
cahoté.
Un bon cahotement est bien
une fois bon pour nous.
Je crains qu'à bord nous ne
soyons secoués encore bien da-
vantage.
Sommes-nous arrivés?
Oui, ne sentez-vous pas l'air
de la mer?