Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
26
Juffrouw Brett gaat van morgen
trouwen.
"Wat zeg je? Juffrouw Brett
van Milton Hall?
Ja, mijnheer, en men zegt
dat de man niet half goed genoeg
voor haar is. Ik beklaag haar.
Hoe heet hij?
Jones, geloof ik, maar ik
weet het niet precies.
Men zegt, dat de jonge dame
zeer rijk is; is dat zoo ?
Jawel, mijnheer, zij is zeer
rijk en zeer goed; zij is de liefste
jonge dame, die ik ooit gezien
heb.
Wij, arme lui, verliezen veel
aan haar.
Daar gaat de dominee, mijn-
heer; het is bijna elf uur. De rij-
tuigen zullen weldra hier zijn.
Gaat u niet de trouwplechtig-
heid bijwonen, mijnheer?
Ja, ik denk 't wel.
Zie, mijnheer, daar is de bruid
en de bruidegom.
Vindt u ze niet mooi?
Zeker, ze is zeer mooi.
Daar komen de bruidsmeisjes.
Zijn ze niet lief gekleed?
Het orgel begint al te spelen,
sieur? Mademoiselle Brett va
se marier (se marie) ce matin.
Que me dites-vous là? Made-
moiselle Brett de Milton Hall?
Oui, monsieur, et on dit que le
monsieur n'est moitié pas assez
bon pour elle. Je la plains.
Comme s'appelle-t-il ?
Jones, je crois, monsieur; mais
je n'en suis pas sûre.
On dit que la jeune dame
est fort riche; est-ce vrai?
Oui, monsieur; elle est fort
riche et très bonne; elle est la
plus aimable jeune dame, que
j'aie jamais vue.
Nous autres pauvres gens,
nous perdrons beaucoup à elle.
Voilà que va le pasteur,
monsieur; il est près de onze
heures. Les voitures ne tarde-
ront pas à être ici. N'allez-vous
pas assister à la cérémonie,
monsieur?
Oui, je le pense bien.
Tenez, monsieur, voilà le
fiancé et la fiancée.
Ne la trouvez-vous pas belle ?
En effet, elle est fort belle.
Voilà que viennent les de-
moiselles d'honneur. N'ont-elles
pas une jolie toilette?
L'orgue commence déjà à