Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
15
Dat kan wel zijn, maar het
moet van nacht hard gevroren
hebben.
Je hebt gelijk, het heeft
steen en been gevroren. Het
ijs op den vijver is zeer dik.
Als het den ganschen dag
hard vriest, kunnen vre morgen
schaatsenrijden.
Ik geloof niet, dat ik morgen
in staat zal zijn schaatsen te
rijden, al houdt het ijs morgen
ook; mijne beenen doen me
zoo zeer.
Na een flinke wandeling zul-
len je beenen wel weer beter
worden.
Ik geloof 't niet, ik vrees,
dat de rheumatiek mij noodzaken
zal mijn kamer te houden.
Gekheid, praat toch zulken
onzin niet.
Hier zijn mijne schaatsen.
Laat eens zien, of ze je passen.
Mooi zoo; ze passen uitste-
kend.
Ja, ze passen zeer goed,
maar ze zijn aan beide zijden
afgerond; ik vrees dat ik achter-
over zal vallen.
Neen, volstrekt niet, de mijne
Cela se peut bien (c'est bien
possible), mais je crois qu'il a
fortement gelé cette nuit.
Tu as raison (c'est vrai), il a
gelé à pierre fendre. L'étang
est couvert d'une épaisse couche
de glace (est tout à fait
pris.)
S'il gèle fort toute la journée,
nous pourrons patiner demain.
Je ne crois pas que je sois de-
main en état de patiner, quand
même la glace tiendrait demain ;
les jambes me font si mal.
Après une bonne promenade
tes jambes se remettront bien.
Je ne le crois pas; j'ai peur
que le rhumatisme ne me force
de garder ma chambre.
Bêtise, va; ne débite pourtant
pas tant de non-sens.
Voici mes patins.
Voj'ons s'ils te vont.
Ça y est; ils me vont à
merveille.
Oui, ils me vont très bien,
mais ils sont arrondis des deux
côtés; j'ai peur de tomber à la
renverse.
Du tout, les miens sont