Boekgegevens
Titel: La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Auteur: Reinders, J.M.; Berrington, B.S.
Uitgave: La Haye: Haagsche Boekhandel en Uitgevers-Maatschappij, 1897
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7768
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201766
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   La langue parlée ou Entretiens instructifs et amusants: traduction libre de: English as it is spoken de B.S. Berrington
Vorige scan Volgende scanScanned page
103
Goeden morgen, mijnheer!
Wenscht u mij te consulteeren ?
Ja, dokter, ik ben in 't ge-
heel niet in orde.
Dat spijt me. Wat scheelt er
aan?
Sedert vier of vijf dagen heb
ik zoo'n pijn aan mijn hart.
Ik kan er maar niet afkomen.
Ga zitten, als 't u belieft.
Laat mij uw pols eens voelen!
Klopt uw hart nu en dan sterk ?
Neen, integendeel. Dikwijls
schijnt het in 't geheel niet te
kloppen, en dan denk ik, dat
ik sterven ga.
Slaapt u 's nachts goed?
Neen, ik doe den geheelen
nacht niets dan mij van de
eene zij op de andere wentelen.
En als u in slaap valt, droomt
u dan?
Ja, ik heb verschrikkelijke
droomen, het is, alsof mijn bloed
telkens naar mijn hoofd vliegt.
Ik geloof, dat u te veel ge-
studeerd heeft.
Ja, dat is misschien de oor-
zaak. Ik ben schrijver en heb
in den laatsten tijd veel ge-
schreven.
Bon jour, monsieur ! Désirez-
vous me consulter?
Oui, monsieur le docteur,je
ne me trouve pas bien du tout.
C'est fâcheux. Qu'avez-vous
donc?
Depuis quatre ou cinq jours,
je sens des douleurs à l'endroit
du cœur. Impossible de m'en
débarrasser.
Donnez-vous la peine de vous
asseoir. Que je vous täte le
pouls un peu. Le cœur vous
bat-il fort de temps à autre?
Non, docteur, au contraire.
Parfois, il semble ne pas battre
du tout, et alors je pense
mourir.
Dormez-vous bien la nuit?
Oh non, toute la nuit je ne
fais que me tourner de tous
côtés (me tourner et retourner).
Et quand vous vous endormez,
faites-vous alors des rêves?
Oh, oui, j'en fais de bien ter-
ribles, et j'ai comme des con-
gestions cérébrales.
Je crois que vous avez trop
étudié.
Oui, c'en est peut-être la*
cause. Je suis écrivain et j'ai
beaucoup écrit dans les derniers
temps.