Boekgegevens
Titel: Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Auteur: Peschier, Adolphe; Gram, Johan
Uitgave: Leide: D. Noothoven van Goor, 1879 *
2e ed
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7238
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201633
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Vorige scan Volgende scanScanned page
48 Louanges, e'loges, flatterie.
Loftuitingen, lofspraak, vleierij.
Marquer dans son siècle, quelle
gloire 1
Vous n'en avez que plus de mé-
rite à mes yeux.
Cette broderie est on ne peut mieux.
Elle a du mordant dans l'esprit.
11 s'entend à faire mousser les
succès.
Votre pièce ira aux nues.
Sa sœur a tant de qualités en
partage !
Votre frère est dans une très-belle
passe.
Il n'a pas son pendant dans l'art
de faire les armes.
Il danse aussi en perfection.
Bref, il faut son pesant d'or.
Cette actrice a du piquant dans
le jeu.
Ce savant met la science à la
portée de tout le monde.
Cela pose un homme favorablement
en savant.
Ce jeune homme est gentil au pos-
sible.
Quoiqu'on l'ait mal élevé, il a
un savoir étendu et profond.
Ce tour ingénieux donne du relief
à la pensée.
Pourquoi se répandre en éloges
sur son compte?
Une montre magnifique pour pres-
que rien!
On a applaudi Mad. Schumann i
îi tout rompre. ^
Trois salves de bravos l'ont ac-
cueillie à son entrée.
Il a les manières de la bonne
société.
Ce prédicateur est très suivi.
Welk een roem is het, zich in zijn
eeuw te onderscheiden!
In mijn oog is uw gedrag er
slechts te verdienstelijker om.
Dit borduurwerk is onverbeterlijk.
Zij is bijtend van aard.
Ilij heeft er slag van om alles wat
gelukt op te vijzelen.
Uw stuk zal hemelhoog geprezen
worden.
Hare zuster is zoo menige goede
eigenschap ten deel gevallen.
Uw broeder verkeert in zeer gun-
stigen toestand.
In de schermkunst heeft liij zijns
gelijke niet.
Hij is ook een volmaakt danser.
Kortom, hij is goud waard.
Deze tooneelspeelster heeft iets
pikants in haar spel.
Deze geleerde brengt de weten-
schap onder eens ieders bereik.
Dat geeft iemand het voorkomen
van een geleerde.
Deze jonkman is allerbeminnelijkst.
Ondanks zijne slechte opvoeding
heeft hij toch uitgebreide en gron-
dige kennis opgedaan.
Deze zinrijke wending doet de ge-
dachte beter uitkomen.
Waartoe hem zoo aanhoudend op
te hemelen?
Een prachtig horologie voor een
spotprijs verkocht!
Mevrouw Schumann werd met de
grootste geestdrift toegejuicht.
Bij haar optreden werd zij drie-
maal met daverend handgeklap be-
groet.
Hij gedraagt zich als iemand van
opvoeding.
Deze prediker heeft grooten toeloop.
' La plus éminente pianiste d'Allemagne et peut-être d'Europe, déjà célèbre sous
le nom de Clara Wieck, née en 1818 et mariée en 1840 avec le compositeur Schu-
mann, mort, il y a quelques années, dans un hospice d'aliénés.
' A faire crouler les murs de la salle.