Boekgegevens
Titel: Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Auteur: Peschier, Adolphe; Gram, Johan
Uitgave: Leide: D. Noothoven van Goor, 1879 *
2e ed
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7238
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201633
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Vorige scan Volgende scanScanned page
152 Droit, prétention, titre.
Recht, aanspraak.
Désormais vous seul aurez des
droits sur lui.
Votre oncle avait des droits sur
ma main ... il y a renoncé.
Vous seriez en droit de lui en
vouloir.
Eh! de quel droit? — Par droit
de victoire.
Vous avez des droits à ses éloges.
J'ai le droit d'être votre auai.
La justice doit reprendre ses droits.
A quel titre vous présentez-vous? —
Comme ami de la maison.
Van nu af zult gij alleen aan-
spraak op hem mogen maken.
Uw oom had aanspraak op mijne
hand ... hij heeft er van af^^ezien.
Billijkerwijze zoudt gij boos op
hem kunnen zijn.
En! met welk recht? — Door het
recht van verovering.
Gij hebt recht op zijn lofspraak.
Ik ben berechtigd uw vriend te
zijn.
De gerechtigheid moet hare rech-
ten hernemen.
In welke kwaliteit laat ge u aan-
dienen? — Als huisvriend.
CXVI.
Défi, provocation.
Le défi est porté, soyez sur vos
gardes.... votre adversaire n'en
démordra pas.
Je vous défie bien de vous en
tirer.
Sa voix flexible et pure détie la
critique la plus sévère.
Voici comme je tire; je vous défie
de faire mieux.
Vous m'en ferez {pu rendrez)
raison !
Sont-ils ailés sur le terrain? ^ —
Jusqu'ici pas.
C'est uue provocation en toute
règle.
Le combat a-t-il eu lieu dans
toutes les règles? — Les seconds
l'assurent.
Rien n'y manquait; seconds et
témoins étaient à leur poste.
Uitdaging.
De uitdaging heeft plaats gehad,
wees op uw hoede ... uw tegenpartij
zal het niet opgeven.
Ik wed dat ge er u niet uit zult
redden.
Haar buigzame en zuivere stem
trotseert de scherpste critiek.
Zoo schiet ik; ik tart u het be-
ter te doen.
Gij zult mij voldoening geven!
Hebben zij geduelleerd? — Tot
heden niet.
Het is een uitdaging naar den
regel.
Was het een geregeld tweege-
vecht? — De secondanten beweren
zulks.
Niets ontbrak er; secondanten en
getuigen waren er bij.
* Euphémisme pour: te sont-ils battus? On dit de même: Y a-t-i/ eu une rencontre
entre eux ?