Boekgegevens
Titel: Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Auteur: Peschier, Adolphe; Gram, Johan
Uitgave: Leide: D. Noothoven van Goor, 1879 *
2e ed
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7238
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201633
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Vorige scan Volgende scanScanned page
Iniport., consequences, suites, result.
Gewicht, gevolgen, uitslag. 105
Qu'est-ce qui vous en revient? —
Le plaisir de vous taquiner.
Cela revient au même. — Pas le
moins du monde.
Il l'a entraînée à sa perte.
Ce que c'est que de ne pas sa-
voir ... on fait des bévues {ou des
boulettes). i
Je l'ai écouté deux heures de
suite.
Cette faute aura des suites et de
très-graves.
Il n'a pas donné suite à sa pro-
position.
Qu'ai-je fait et qu'en est-il ré-
sulté? — Que vous verrez bientôt
le fond du sac.
Wat wint ge daarbij? — Plet ge-
noegen van u te plagen.
Dat komt op hetzelfde neêr. —
Niet het minste.
Hij heeft haar in 't verderf mee-
gesleept.
Zoo gaat het wanneer men niet
weet. .. dan doet men misgrepen.
Ik heb hem twee uren achtereen-
volgend aangehoord.
Deze feil zal ernstige gevolgen na
zich slepen.
Hij heeft zijn voorstel ingetrok-
ken.
Wat heb ik gedaan en wat is
daardoor ontstaan? — Dat gij wel-
dra met leege zakken zult staan.
LXIX.
Dépendance.
Vous êtes à ma merci.
Cette idée de me tenir sous sa
dépendance !... quelle folie à lui!
De vous seule dépend mon bon-
heur.
Irez-vous au théâtre? — Cela dé-
pend.
Sa vie ne tient plus qu'à un fil.
S'il ne tient qu'à cela (oj4 Qu'à
cela ne tienne) j'irai à pied.
Qu'à cela ne tienne, ma fille est
à vous.
Cela ne tient qu'à vous.
Vous ne pouvez attribuer qu'à
vous-même la réception qu'on vous
Afhankelijkheid.
Gij zijt in mijne macht.
Welk een denkbeeld om mij van
hem afhankelijk te maken !. . . hoe
dwaas van hem!
Van u alleen hangt mijn geluk af.
Gaat gij naar den schouwburg ? —
Dat hangt er van af.
Zijn leven hangt nog slechts aan
een zijden draad.
Indien het slechts daarop aan-
komt, zal ik te voet gaan.
Indien er geen ander bezwaar is,
zult gij mijn dochter hebben.
Dat hangt alleen van u af.
De ontvangst, die men u gisteren
bereid beeft, hebt ge slechts u zel-
1 Boulette, bévue, faute grossière. Une grosse boulette devient une brioche. Nous
rapprocherons de ccs termes familiers celui de faire four, dont les comédiens se
servent pour dire qu'il a fallu renvoyer les spectateurs faute de monde pour couvrir
les frais.