Boekgegevens
Titel: Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Auteur: Peschier, Adolphe; Gram, Johan
Uitgave: Leide: D. Noothoven van Goor, 1879 *
2e ed
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7238
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201633
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Leermiddelen (vorm)
* jaar van uitgave niet op de gebruikelijke wijze verkregen, mogelijk betreft het een schatting
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Esprit de la conversation française: recueil de gallicismes
Vorige scan Volgende scanScanned page
104 Excellence, supériorité', plenitude. Toortreffelijkh. nieerderli. Tollieid.
Une telle libéralité est unique en
son genre.
Chargez votre femme de cette
mission . .. elle a beaucoup d'as-
cendant sur son neveu.
11 n'y a qu'une voix en faveur de
cet artiste.
Je m'habille à la française, car
Paris est le centre du goût ; la mode
y rend ses oracles.
Zulk een vrijgevigheid is eenig
in haar soort.
Draag uw vrouw deze missie op . . .
zij heeft invloed op haar neef
Een ieder stemt in den lof van
dezen kunstenaar in.
Ik kleed mij naar de fransche
mode, want Parijs is het middenpunt
van den goeden smaak en de mode
spreekt er haar orakels uit.
LXVIII.
Importance, conséquences, suites,
résultat.
Il s'agissait de sa réputation, de
sa vie . .. pouvais-je balancer?
Acceptez-vous, oui ou non ? . . .
voilà ce dont il s'agit.
Il ne s'agit que de donner à ce
sentiment une autre direction.
Il s'agit de franchise.
Nous nous sommes querellés d'im-
portance ... et puis donné la main.
Cela ne tirera pas à conséquence.
Voilà comme vous êtes des qu'il
ne s'agit plus de commerce.
Il s'agit de votre mariage.
Quand il s'agit de toilette, les
dames n'en finissent pas.
Il s'agit de l'amour le plus vif,
le plus tendre.
Quand il s'agit d'afïiiires, on doit
être à ce qu'on fait.
Il s'agit bien de cela!
Vous souriez de mes faibles ef-
forts . .. vous verrez ce que peut
une femme!
Dois-je subir vos caprices jusqu'à
ce que mort s'ensuive? — L'aima-
ble homme que vous êtes!
Gewicht, gevolgen, uitslag.
Zijn naam, zijn leven stond op
hét spel. .. kon ik weifelen ?
't Is hier alleen de vraag of gij
het aanneemt, ja of neen.
Men behoeft dit gevoelen slechts
een andere richting te geven.
Het komt hier op oprechtheid aan.
Wij hebben hooge woorden ge-
had en daarna elkaar de hand ge-
geven.
Dat kan later geen gevolgen heb-
ben.
Zoo zijt gij, zoodra er van geen
koophandel meer sprake is.
Het betreft uw huwelijk.
Wanneer de dames toilet maken,
weten zij niet van uitscheiden.
Het betreft de levendigste en
teederste liefde.
Wanneer het zaken betreft, moet
men zijn aandacht schenken aan het-
geen men doet.
Alsof daarvan sprake was!
Gij lacht over mijn zwakke po-
gingen ... gij zult zien waartoe een
vrouw in staat is.
Moet ik mij uwe luimen laten
welgevallen, totdat ik er onder be-
zwijk? — Ge zijt allerliefst!