Boekgegevens
Titel: Histoire abrégée de Robinson Crusoë: divisée en leçons et préparée pour la traduction en langue Neêrlandaise
Auteur: Oort, Matthieu van; Defoe, Daniel
Uitgave: Tiel: C. Campagne, 1832
5me éd. refaite et corr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7084
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201582
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Vertalen, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Histoire abrégée de Robinson Crusoë: divisée en leçons et préparée pour la traduction en langue Neêrlandaise
Vorige scan Volgende scanScanned page
( 47 ) "
sa provision de \ivres pour Thiver. Il prit
successivement jusqu'à huit lamas, de la, même
manière qu'il avait pris les prqmiers. J1 les tua
tous, à l'exception d'un bélier ([u'il laissa vivre
pour tenir compagnie à ses trois lamas appri-
voisés. Il suspendit la pkis grande partie des
viandes dans sa cuisine pour les fumer: il les
avait laissées pendant quelques jours au ^el ,
car il s'était rappelé que sa mère avait coutu-
me d'en agir ainsi.
frémissement, rilUng.
sautiller, huppelen»
couler, vollen,
le long de, langs.
inondation , overstrooming,
coteau , heuveltje. .
rapidement, ras, snel.
considérable, aanmerkelijk.
plafond, zolder.
déblayer, ruimeiu
spacieux, groot^ bread^ ruim.
commode, gemakkelijk.
j^ravier, kcis^ruis,
levier, h^boom,^
mouvoir, bewegen, optillen.
pesant, zwaar.
fardeau , last.
h l'exception de, uitgenomen,
uitgezonderd,
bélier, ram.
XXX. Leçon.
Rohinson s'étant pourvu pour l'hiver de vian-
des , de bois , de pommés de terre et de foirr,
fut fort étonné de ce que cetle saison ne se
faisait poiiit sentir vers la fia du mois d'Octo-
bre. Il ' ne savait que penser ' d'une grosse
pluie qui tombait depuis quinze jours sans in-
terruption, Pendant ce temps il n'était sorti
de sa caverne que pour aller chercher des
vivres dans sa cave et de l'eau à la fontaine.
I/ennui le fit songer aux moyens de fabriquer
un pot et une lampe , choses quî auraient
lenJu sa couditiou beaucoup plus supportable.
Il