Boekgegevens
Titel: Histoire abrégée de Robinson Crusoë: divisée en leçons et préparée pour la traduction en langue Neêrlandaise
Auteur: Oort, Matthieu van; Defoe, Daniel
Uitgave: Tiel: C. Campagne, 1832
5me éd. refaite et corr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 7084
URL: https://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201582
Onderwerp: Taal- en letterkunde naar afzonderlijke talen: Franse taalkunde
Trefwoord: Frans, Vertalen, Leermiddelen (vorm)
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Histoire abrégée de Robinson Crusoë: divisée en leçons et préparée pour la traduction en langue Neêrlandaise
Vorige scan Volgende scanScanned page
( )
rassé de savoir comment fuin; entrer le lama
dans sa demeure qu'il avait bien fermée de tous
côte's. Il re'solut d'arranger en attendant mieux
une petite loge tout près de son enclos, et
d'y tenir le lama avec ses petits, jusqu'à ce
qu'il pût prendre d'autres mesures En atten-
dant que cette loge fût aclieve'e, il attacha l'a-
nimal à un arbre. Il abattit ,avec sa hache
plusieurs jeunes arbres et les piaula si bien les
uns à côté des autres qu'ils formèrent une mu-
raille assez forte. Pendant ce temps, le la-
ma s^ëtait couché de lassitude, et les petits ,
qui ne se doutaient pas qu'ils fussent prison-
niers, tétaient sans inquiétude. Rohinson s'esti-
mait heureux de ce qu'il avait alors quelques
etres vivans qui lui tiendraient à l'avenir com-
pagnie.. Dès lors il lui sembla, qu'il ne me-
nait plus une vie tout-à-fait solitaire, et la
joie qu'il en ressentit fut extrême. Il fit en-
trer le lama et ses petits dans cette étable de
sa façon, et en ferma la dernière ouverture avec
des branches bien jointes.
atjtraper, vangeru
femelle , wijJ'je.
fermer , sluiten , toemaken,
arranger, maken.
loge, hok, .
mesure, maatregel,
attacher, hinden.
abattre, omuer hakken.
téter, zuigen.
sans inquiétude, onbekommerd^
estimer, achten,
h l'avenir, voortaan.
compagnie, gezelschap*'
solitaire , eenzaam.
étable, staL
de sa façon , van zijn maaksel.
jeunes arbres, jonge boompjes, ouverture, opening.
lassitude, vermoeidkeid. bien joint, digt in een gevoegd.
douter, vermoeden.
XXVII. Leçon.
Le lama et ses petits ne tardèrent pas à s'ac-
cou-